{"title":"不仅仅是花名册上的名字:Sgaw卡伦名字背后的许多含义","authors":"D. Gilhooly, Chris Mu Htoo","doi":"10.1108/jme-11-2021-0207","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nPurpose\nThe purpose of this paper is to demonstrate how teachers can use their Sgaw Karen students’ names as a means to gaining awareness of their students’ home culture, language and personal stories.\n\n\nDesign/methodology/approach\nThis case study uses interviews with four Karen families to explore the meanings behind the names and nicknames given to Karen individuals.\n\n\nFindings\nThe findings of this study reveal that Karen names can provide teachers important insights into Karen culture, history and language. Moreover, Karen names can also provide important biographical information about the student.\n\n\nResearch limitations/implications\nThis study only focuses on Sgaw Karen names and does not include other Karen subgroups like the Pwo Karen, who are also resettling in the USA. This study does not include all Sgaw Karen names, but the authors have made efforts to include Karen names from various regions of Burma and of different religious backgrounds.\n\n\nPractical implications\nTeachers and others working with culturally and linguistically diverse students like the Karen will gain a better understanding of the various ways that names are given across cultures. While this paper focuses on one particular ethnic group, it is believed that teachers need to expand their notions about how other non-European groups name their children and how these names may reveal something about the student’s heritage culture, history, language and the unique lived experiences of their students.\n\n\nSocial implications\nToo often teachers and others working cross-culturally do not realize that other cultures follow different naming practices than those used in the USA. Teachers often mispronounce or misunderstand students’ names when the student comes from a cultural group unfamiliar to them. This paper helps a general audience better realize the unique approach Karen culture takes to naming children and how these names are often transformed to fit American naming conventions. As the title suggests, Karen students often feel embarrassed and take on a negative opinion of their given name as a result of a lack of awareness by teachers and others.\n\n\nOriginality/value\nThis paper provides a unique perspective in the literature on the ways cultural naming conventions can serve teachers aspiring to incorporate biography-driven instruction into their classroom practices.\n","PeriodicalId":43323,"journal":{"name":"Journal for Multicultural Education","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"More than names on a roster: the many meanings behind Sgaw Karen names\",\"authors\":\"D. Gilhooly, Chris Mu Htoo\",\"doi\":\"10.1108/jme-11-2021-0207\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nPurpose\\nThe purpose of this paper is to demonstrate how teachers can use their Sgaw Karen students’ names as a means to gaining awareness of their students’ home culture, language and personal stories.\\n\\n\\nDesign/methodology/approach\\nThis case study uses interviews with four Karen families to explore the meanings behind the names and nicknames given to Karen individuals.\\n\\n\\nFindings\\nThe findings of this study reveal that Karen names can provide teachers important insights into Karen culture, history and language. Moreover, Karen names can also provide important biographical information about the student.\\n\\n\\nResearch limitations/implications\\nThis study only focuses on Sgaw Karen names and does not include other Karen subgroups like the Pwo Karen, who are also resettling in the USA. This study does not include all Sgaw Karen names, but the authors have made efforts to include Karen names from various regions of Burma and of different religious backgrounds.\\n\\n\\nPractical implications\\nTeachers and others working with culturally and linguistically diverse students like the Karen will gain a better understanding of the various ways that names are given across cultures. While this paper focuses on one particular ethnic group, it is believed that teachers need to expand their notions about how other non-European groups name their children and how these names may reveal something about the student’s heritage culture, history, language and the unique lived experiences of their students.\\n\\n\\nSocial implications\\nToo often teachers and others working cross-culturally do not realize that other cultures follow different naming practices than those used in the USA. Teachers often mispronounce or misunderstand students’ names when the student comes from a cultural group unfamiliar to them. This paper helps a general audience better realize the unique approach Karen culture takes to naming children and how these names are often transformed to fit American naming conventions. As the title suggests, Karen students often feel embarrassed and take on a negative opinion of their given name as a result of a lack of awareness by teachers and others.\\n\\n\\nOriginality/value\\nThis paper provides a unique perspective in the literature on the ways cultural naming conventions can serve teachers aspiring to incorporate biography-driven instruction into their classroom practices.\\n\",\"PeriodicalId\":43323,\"journal\":{\"name\":\"Journal for Multicultural Education\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2022-03-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal for Multicultural Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1108/jme-11-2021-0207\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal for Multicultural Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1108/jme-11-2021-0207","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
More than names on a roster: the many meanings behind Sgaw Karen names
Purpose
The purpose of this paper is to demonstrate how teachers can use their Sgaw Karen students’ names as a means to gaining awareness of their students’ home culture, language and personal stories.
Design/methodology/approach
This case study uses interviews with four Karen families to explore the meanings behind the names and nicknames given to Karen individuals.
Findings
The findings of this study reveal that Karen names can provide teachers important insights into Karen culture, history and language. Moreover, Karen names can also provide important biographical information about the student.
Research limitations/implications
This study only focuses on Sgaw Karen names and does not include other Karen subgroups like the Pwo Karen, who are also resettling in the USA. This study does not include all Sgaw Karen names, but the authors have made efforts to include Karen names from various regions of Burma and of different religious backgrounds.
Practical implications
Teachers and others working with culturally and linguistically diverse students like the Karen will gain a better understanding of the various ways that names are given across cultures. While this paper focuses on one particular ethnic group, it is believed that teachers need to expand their notions about how other non-European groups name their children and how these names may reveal something about the student’s heritage culture, history, language and the unique lived experiences of their students.
Social implications
Too often teachers and others working cross-culturally do not realize that other cultures follow different naming practices than those used in the USA. Teachers often mispronounce or misunderstand students’ names when the student comes from a cultural group unfamiliar to them. This paper helps a general audience better realize the unique approach Karen culture takes to naming children and how these names are often transformed to fit American naming conventions. As the title suggests, Karen students often feel embarrassed and take on a negative opinion of their given name as a result of a lack of awareness by teachers and others.
Originality/value
This paper provides a unique perspective in the literature on the ways cultural naming conventions can serve teachers aspiring to incorporate biography-driven instruction into their classroom practices.
期刊介绍:
The Journal for Multicultural Education is a double-blind peer reviewed journal. Published quarterly, the editorial objectives and coverage focus on: Fostering research into the management of multicultural education, understanding multicultural education in the context of teacher-learner equity and enabling learners to collaborate more effectively across ethnic, cultural and linguistic lines. Topics covered include: -Intercultural education- Inclusive education- Urban education- Diversity in education- Ethnicity in education- Gender and education- Disability and education- Technology and Multicultural education The journal is international in coverage and publishes original, theoretical and applied articles by leading scholars, expert consultants and respected practitioners.