{"title":"作为表演的移民青年身份:泰国多民族教育中的着装规范和造型","authors":"Moodjalin Sudcharoen","doi":"10.1080/14631369.2022.2076653","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper focuses on clothing policy in schools as a means to understand the Thai state’s management of diversity as well as the ways in which young migrants navigate their belongingness within the state discourse of nationalism. Because of its diverse migrant student population, a Thai state school proclaims itself a multicultural institution and instructs its students to wear ‘national clothes’ (chut pracam chat) every Tuesday. This policy enables migrant children to enter a cultural sphere where Burmese migrants are excluded, but, ironically, the very same clothes simultaneously stamp them as raeng-ngan tangdao, literally translated as ‘alien workers’. Young migrants devise strategies to downplay their alterity in public spaces and question the idea of belongingness and authenticity. Their dress practices reveal theatrical and fleeting performances of identity. But they neither fully assimilate to national standards nor assert completely distinct identities.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Migrant youth identities as performances: dress codes and styling in Thai multi-ethnic education\",\"authors\":\"Moodjalin Sudcharoen\",\"doi\":\"10.1080/14631369.2022.2076653\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This paper focuses on clothing policy in schools as a means to understand the Thai state’s management of diversity as well as the ways in which young migrants navigate their belongingness within the state discourse of nationalism. Because of its diverse migrant student population, a Thai state school proclaims itself a multicultural institution and instructs its students to wear ‘national clothes’ (chut pracam chat) every Tuesday. This policy enables migrant children to enter a cultural sphere where Burmese migrants are excluded, but, ironically, the very same clothes simultaneously stamp them as raeng-ngan tangdao, literally translated as ‘alien workers’. Young migrants devise strategies to downplay their alterity in public spaces and question the idea of belongingness and authenticity. Their dress practices reveal theatrical and fleeting performances of identity. But they neither fully assimilate to national standards nor assert completely distinct identities.\",\"PeriodicalId\":0,\"journal\":{\"name\":\"\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0,\"publicationDate\":\"2022-05-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14631369.2022.2076653\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14631369.2022.2076653","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要本文关注学校的服装政策,以此来理解泰国政府对多样性的管理,以及年轻移民在国家民族主义话语中如何驾驭自己的归属感。由于移民学生群体的多样性,泰国一所公立学校宣称自己是一所多元文化的学校,并指示学生每周二穿“民族服装”(chut pracam chat)。这项政策使移民儿童能够进入一个缅甸移民被排斥在外的文化领域,但具有讽刺意味的是,同样的衣服同时给他们打上了raeng ngan tangdao的印记,字面意思是“外来工人”。年轻移民制定策略,淡化他们在公共场所的争吵,质疑归属感和真实性。他们的着装实践揭示了戏剧化和转瞬即逝的身份表演。但他们既没有完全融入国家标准,也没有主张完全不同的身份。
Migrant youth identities as performances: dress codes and styling in Thai multi-ethnic education
ABSTRACT This paper focuses on clothing policy in schools as a means to understand the Thai state’s management of diversity as well as the ways in which young migrants navigate their belongingness within the state discourse of nationalism. Because of its diverse migrant student population, a Thai state school proclaims itself a multicultural institution and instructs its students to wear ‘national clothes’ (chut pracam chat) every Tuesday. This policy enables migrant children to enter a cultural sphere where Burmese migrants are excluded, but, ironically, the very same clothes simultaneously stamp them as raeng-ngan tangdao, literally translated as ‘alien workers’. Young migrants devise strategies to downplay their alterity in public spaces and question the idea of belongingness and authenticity. Their dress practices reveal theatrical and fleeting performances of identity. But they neither fully assimilate to national standards nor assert completely distinct identities.