{"title":"近代早期日本的工艺文化:材料、制造者和掌握(Christine M. E. Guth)","authors":"Liliana Morais","doi":"10.1353/mni.2022.0053","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As I put down Horton’s work, I could not help but wonder if the structure of this study and its self-imposed limitations, replicating studies first produced by his predecessors at Berkeley, might not constitute an academic form of mourning and homage to deceased masters? Horton’s dedication of the book to his teachers—John Rosenfield, William H. and Helen Craig McCullough, and Kaneko Kinjirō—suggests as much, as does his fidelity to their form of scholarship in his own scholarly practices. Moreover, is not the dust jacket’s presentation of this work to readers as “a model of what an annotated translation should be” itself part of the process of legitimating succession in the academy? Yet, as history shows, succession need not entail simple reproduction. The Rhetoric of Death and Discipleship in Premodern Japan is, indeed, a model of a certain kind of annotated translation. It is not, I hope, a model for emulation by the next generation of scholars.","PeriodicalId":54069,"journal":{"name":"MONUMENTA NIPPONICA","volume":"77 1","pages":"325 - 330"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Craft Culture in Early Modern Japan: Materials, Makers, and Mastery by Christine M. E. Guth (review)\",\"authors\":\"Liliana Morais\",\"doi\":\"10.1353/mni.2022.0053\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"As I put down Horton’s work, I could not help but wonder if the structure of this study and its self-imposed limitations, replicating studies first produced by his predecessors at Berkeley, might not constitute an academic form of mourning and homage to deceased masters? Horton’s dedication of the book to his teachers—John Rosenfield, William H. and Helen Craig McCullough, and Kaneko Kinjirō—suggests as much, as does his fidelity to their form of scholarship in his own scholarly practices. Moreover, is not the dust jacket’s presentation of this work to readers as “a model of what an annotated translation should be” itself part of the process of legitimating succession in the academy? Yet, as history shows, succession need not entail simple reproduction. The Rhetoric of Death and Discipleship in Premodern Japan is, indeed, a model of a certain kind of annotated translation. It is not, I hope, a model for emulation by the next generation of scholars.\",\"PeriodicalId\":54069,\"journal\":{\"name\":\"MONUMENTA NIPPONICA\",\"volume\":\"77 1\",\"pages\":\"325 - 330\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-03-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MONUMENTA NIPPONICA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/mni.2022.0053\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MONUMENTA NIPPONICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/mni.2022.0053","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
Craft Culture in Early Modern Japan: Materials, Makers, and Mastery by Christine M. E. Guth (review)
As I put down Horton’s work, I could not help but wonder if the structure of this study and its self-imposed limitations, replicating studies first produced by his predecessors at Berkeley, might not constitute an academic form of mourning and homage to deceased masters? Horton’s dedication of the book to his teachers—John Rosenfield, William H. and Helen Craig McCullough, and Kaneko Kinjirō—suggests as much, as does his fidelity to their form of scholarship in his own scholarly practices. Moreover, is not the dust jacket’s presentation of this work to readers as “a model of what an annotated translation should be” itself part of the process of legitimating succession in the academy? Yet, as history shows, succession need not entail simple reproduction. The Rhetoric of Death and Discipleship in Premodern Japan is, indeed, a model of a certain kind of annotated translation. It is not, I hope, a model for emulation by the next generation of scholars.
期刊介绍:
Monumenta Nipponica was founded in 1938 by Sophia University, Tokyo, to provide a common platform for scholars throughout the world to present their research on Japanese culture, history, literature, and society. One of the oldest and most highly regarded English-language journals in the Asian studies field, it is known not only for articles of original scholarship and timely book reviews, but also for authoritative translations of a wide range of Japanese historical and literary sources. Previously published four times a year, since 2008 the journal has appeared semiannually, in May and November.