文学空间/创作实践:阅读今日英语中的蒂亚拉·拉马维尔

IF 0.1 0 LITERATURE
Peter D. McDonald
{"title":"文学空间/创作实践:阅读今日英语中的蒂亚拉·拉马维尔","authors":"Peter D. McDonald","doi":"10.1080/1013929X.2021.1902063","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The new English translation of SEK Mqhayi's Ityala Lamawele (1914), The Lawsuit of the Twins (2018), is a major cultural event. Seen against the background of Ityala Lamawele's long and complex history as a published work, however, the new translation raises several important questions for readers today. Above all, by bringing the tensions between the intermediaries who shape the space of the literary and the creative practice of writers sharply into focus, it obliges readers to ask who conceptualises the literary, by what means, and to what effect? The article concludes by considering how the new translation creates opportunities for rethinking Anglograph literary and African studies in productive ways.","PeriodicalId":52015,"journal":{"name":"Current Writing-Text and Reception in Southern Africa","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/1013929X.2021.1902063","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Literary Space/Creative Practice: Reading Ityala Lamawele in English Today\",\"authors\":\"Peter D. McDonald\",\"doi\":\"10.1080/1013929X.2021.1902063\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The new English translation of SEK Mqhayi's Ityala Lamawele (1914), The Lawsuit of the Twins (2018), is a major cultural event. Seen against the background of Ityala Lamawele's long and complex history as a published work, however, the new translation raises several important questions for readers today. Above all, by bringing the tensions between the intermediaries who shape the space of the literary and the creative practice of writers sharply into focus, it obliges readers to ask who conceptualises the literary, by what means, and to what effect? The article concludes by considering how the new translation creates opportunities for rethinking Anglograph literary and African studies in productive ways.\",\"PeriodicalId\":52015,\"journal\":{\"name\":\"Current Writing-Text and Reception in Southern Africa\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/1013929X.2021.1902063\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Current Writing-Text and Reception in Southern Africa\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/1013929X.2021.1902063\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Current Writing-Text and Reception in Southern Africa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1013929X.2021.1902063","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

SEK Mqhayi的《Ityala Lamawele》(1914)的新英译本《双胞胎的诉讼》(2018)是一个重大的文化事件。然而,在《蒂亚拉·拉玛威尔》作为一部出版作品的漫长而复杂的历史背景下,新译本给今天的读者提出了几个重要的问题。最重要的是,通过将塑造文学空间的中介与作家的创作实践之间的紧张关系尖锐地聚焦在一起,它迫使读者问:是谁概念化了文学,通过什么手段,达到了什么效果?文章最后考虑了新译本如何以富有成效的方式为重新思考英语文学和非洲研究创造机会。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Literary Space/Creative Practice: Reading Ityala Lamawele in English Today
The new English translation of SEK Mqhayi's Ityala Lamawele (1914), The Lawsuit of the Twins (2018), is a major cultural event. Seen against the background of Ityala Lamawele's long and complex history as a published work, however, the new translation raises several important questions for readers today. Above all, by bringing the tensions between the intermediaries who shape the space of the literary and the creative practice of writers sharply into focus, it obliges readers to ask who conceptualises the literary, by what means, and to what effect? The article concludes by considering how the new translation creates opportunities for rethinking Anglograph literary and African studies in productive ways.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
9
期刊介绍: Current Writing: Text and Reception in Southern Africa is published bi-annually by Routledge. Current Writing focuses on recent writing and re-publication of texts on southern African and (from a ''southern'' perspective) commonwealth and/or postcolonial literature and literary-culture. Works of the past and near-past must be assessed and evaluated through the lens of current reception. Submissions are double-blind peer-reviewed by at least two referees of international stature in the field. The journal is accredited with the South African Department of Higher Education and Training.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信