“付出代价,买庄稼。”关于印度尼西亚东部交流形式的思考(Lamaholot,Flores)

IF 0.1 0 ASIAN STUDIES
Dana Rappoport
{"title":"“付出代价,买庄稼。”关于印度尼西亚东部交流形式的思考(Lamaholot,Flores)","authors":"Dana Rappoport","doi":"10.4000/moussons.7458","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A la pointe orientale de l’ile de Flores en Indonesie, le rituel tutu marin (« dire prononcer ») constitue un mode d’echange majeur entre les humains et les invisibles. Il consiste dans la declamation d’une suite de poemes, associes a des offrandes sanglantes. Cet acte oratoire et poetique peut etre tantot considere comme un « achat », tantot comme un « paiement », tantot comme un don de nourriture. Deux cas ethnographiques sont presentes : dans le premier, les humains « achetent » la moisson ; dans le second, ils « paient les mots ». Que font ces vers, ordonnes sous une forme soignee et prononces a toute allure ? En quoi peuvent-ils payer quelque chose et a qui ? La synthese des deux cas revele un mode de relation entre les humains et les esprits qui implique un echange « couteux » sans qu’aucune monnaie ne circule.","PeriodicalId":42528,"journal":{"name":"Moussons-Recherche en Sciences Humaines sur l Asie du Sud-Est","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-06-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"« Payer les mots, acheter la moisson ». Réflexion sur des formes d’échange en Indonésie orientale (Lamaholot, Flores)\",\"authors\":\"Dana Rappoport\",\"doi\":\"10.4000/moussons.7458\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A la pointe orientale de l’ile de Flores en Indonesie, le rituel tutu marin (« dire prononcer ») constitue un mode d’echange majeur entre les humains et les invisibles. Il consiste dans la declamation d’une suite de poemes, associes a des offrandes sanglantes. Cet acte oratoire et poetique peut etre tantot considere comme un « achat », tantot comme un « paiement », tantot comme un don de nourriture. Deux cas ethnographiques sont presentes : dans le premier, les humains « achetent » la moisson ; dans le second, ils « paient les mots ». Que font ces vers, ordonnes sous une forme soignee et prononces a toute allure ? En quoi peuvent-ils payer quelque chose et a qui ? La synthese des deux cas revele un mode de relation entre les humains et les esprits qui implique un echange « couteux » sans qu’aucune monnaie ne circule.\",\"PeriodicalId\":42528,\"journal\":{\"name\":\"Moussons-Recherche en Sciences Humaines sur l Asie du Sud-Est\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-06-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Moussons-Recherche en Sciences Humaines sur l Asie du Sud-Est\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/moussons.7458\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Moussons-Recherche en Sciences Humaines sur l Asie du Sud-Est","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/moussons.7458","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在印度尼西亚弗洛雷斯岛的东端,海洋图图仪式(“说发音”)是人类和隐形人之间交流的主要方式。它包括一系列诗歌的宣讲,以及血腥的献祭。这种说教和诗意的行为可以被视为“购买”,被视为付款,被视作为食物的礼物。存在两种人种学案例:第一种是人类“购买”作物;在第二种情况下,他们“为文字付费”。这些诗句是做什么的,以整洁的形式排列,全速发音?他们能付多少钱,谁能付?这两个案例的综合揭示了人类和灵魂之间的一种关系模式,涉及“昂贵”的交换,没有任何货币流通。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
« Payer les mots, acheter la moisson ». Réflexion sur des formes d’échange en Indonésie orientale (Lamaholot, Flores)
A la pointe orientale de l’ile de Flores en Indonesie, le rituel tutu marin (« dire prononcer ») constitue un mode d’echange majeur entre les humains et les invisibles. Il consiste dans la declamation d’une suite de poemes, associes a des offrandes sanglantes. Cet acte oratoire et poetique peut etre tantot considere comme un « achat », tantot comme un « paiement », tantot comme un don de nourriture. Deux cas ethnographiques sont presentes : dans le premier, les humains « achetent » la moisson ; dans le second, ils « paient les mots ». Que font ces vers, ordonnes sous une forme soignee et prononces a toute allure ? En quoi peuvent-ils payer quelque chose et a qui ? La synthese des deux cas revele un mode de relation entre les humains et les esprits qui implique un echange « couteux » sans qu’aucune monnaie ne circule.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
48 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信