Andreu Llorenç, Nadia Ahufinger, Alfonso Igualada, Mònica Sanz-Torrent
{"title":"英语背景下从TEL到TDL的变化描述","authors":"Andreu Llorenç, Nadia Ahufinger, Alfonso Igualada, Mònica Sanz-Torrent","doi":"10.5209/RLOG.70857","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El Trastorno Específico del Lenguaje (TEL) es un trastorno del neurodesarrollo que afecta aproximadamente a un 7% de la población y que compromete a la expresión y/o comprensión del lenguaje oral. Sin embargo, es un trastorno muy desconocido para la población general. Uno de los factores que lo explican es la gran dispersión terminológica que diferentes profesionales y manuales de diagnóstico han utilizado para designarlo. Ante el gran desconocimiento del trastorno y la confusión generada a nivel profesional respecto a la nomenclatura y los criterios diagnósticos Bishop et al. (2016, 2017) llevaron a cabo dos estudios a través del método Delphi en el que participaron diferentes investigadores, profesionales del TEL así como personas de asociaciones de familiares del ámbito angloparlante (consorcio CATALISE). Las principales conclusiones fueron la apuesta por el cambio terminológico hacia el Trastorno del Desarrollo del Lenguaje (TDL) así como unos criterios de diagnósticos que enfatizan en las dificultades funcionales que genera el trastorno y en su pronóstico. En el presente artículo se hace una revisión exhaustiva de todas las implicaciones que los resultados de estos estudios tienen en la conceptualización, la evaluación y la intervención del trastorno. En el ámbito hispanohablante es necesario que se lleve a cabo un trabajo de reflexión y consenso que acuerde la nomenclatura y los criterios de diagnósticos para adaptarlos/ajustarlos al contexto sociocultural y lingüístico de todos los países de habla hispana.","PeriodicalId":41342,"journal":{"name":"Revista de Investigacion en Logopedia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":"{\"title\":\"Descripción del cambio del TEL al TDL en contexto angloparlante\",\"authors\":\"Andreu Llorenç, Nadia Ahufinger, Alfonso Igualada, Mònica Sanz-Torrent\",\"doi\":\"10.5209/RLOG.70857\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El Trastorno Específico del Lenguaje (TEL) es un trastorno del neurodesarrollo que afecta aproximadamente a un 7% de la población y que compromete a la expresión y/o comprensión del lenguaje oral. Sin embargo, es un trastorno muy desconocido para la población general. Uno de los factores que lo explican es la gran dispersión terminológica que diferentes profesionales y manuales de diagnóstico han utilizado para designarlo. Ante el gran desconocimiento del trastorno y la confusión generada a nivel profesional respecto a la nomenclatura y los criterios diagnósticos Bishop et al. (2016, 2017) llevaron a cabo dos estudios a través del método Delphi en el que participaron diferentes investigadores, profesionales del TEL así como personas de asociaciones de familiares del ámbito angloparlante (consorcio CATALISE). Las principales conclusiones fueron la apuesta por el cambio terminológico hacia el Trastorno del Desarrollo del Lenguaje (TDL) así como unos criterios de diagnósticos que enfatizan en las dificultades funcionales que genera el trastorno y en su pronóstico. En el presente artículo se hace una revisión exhaustiva de todas las implicaciones que los resultados de estos estudios tienen en la conceptualización, la evaluación y la intervención del trastorno. En el ámbito hispanohablante es necesario que se lleve a cabo un trabajo de reflexión y consenso que acuerde la nomenclatura y los criterios de diagnósticos para adaptarlos/ajustarlos al contexto sociocultural y lingüístico de todos los países de habla hispana.\",\"PeriodicalId\":41342,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Investigacion en Logopedia\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2021-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"9\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Investigacion en Logopedia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5209/RLOG.70857\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Investigacion en Logopedia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/RLOG.70857","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Descripción del cambio del TEL al TDL en contexto angloparlante
El Trastorno Específico del Lenguaje (TEL) es un trastorno del neurodesarrollo que afecta aproximadamente a un 7% de la población y que compromete a la expresión y/o comprensión del lenguaje oral. Sin embargo, es un trastorno muy desconocido para la población general. Uno de los factores que lo explican es la gran dispersión terminológica que diferentes profesionales y manuales de diagnóstico han utilizado para designarlo. Ante el gran desconocimiento del trastorno y la confusión generada a nivel profesional respecto a la nomenclatura y los criterios diagnósticos Bishop et al. (2016, 2017) llevaron a cabo dos estudios a través del método Delphi en el que participaron diferentes investigadores, profesionales del TEL así como personas de asociaciones de familiares del ámbito angloparlante (consorcio CATALISE). Las principales conclusiones fueron la apuesta por el cambio terminológico hacia el Trastorno del Desarrollo del Lenguaje (TDL) así como unos criterios de diagnósticos que enfatizan en las dificultades funcionales que genera el trastorno y en su pronóstico. En el presente artículo se hace una revisión exhaustiva de todas las implicaciones que los resultados de estos estudios tienen en la conceptualización, la evaluación y la intervención del trastorno. En el ámbito hispanohablante es necesario que se lleve a cabo un trabajo de reflexión y consenso que acuerde la nomenclatura y los criterios de diagnósticos para adaptarlos/ajustarlos al contexto sociocultural y lingüístico de todos los países de habla hispana.