{"title":"在树的顶端?调查作为精英的会议口译员","authors":"Antony Hoyte-West","doi":"10.5755/J01.SAL.1.38.28068","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In spite of the crucial role that conference interpreters play in the world of international affairs and diplomacy, the concept of conference interpreters as an elite has not attracted significant academic interest to date. Building on the author’s previous work (Hoyte-West, 2021), which examined the historical and theoretical aspects of the intersection between conference interpreting and elite sociology, this article reports on the findings of an empirical study with practising conference interpreters. Given increasing interest in sociological aspects of the translational professions, this study is both necessary and timely. In terms of data gathering, snowball sampling was used to disseminate an internet-based survey among professional conference interpreters, with the aim of determining whether conference interpreters viewed themselves as members of an elite. The internet-based survey received 120 responses from freelance, staff, and retired conference interpreters. Using an overwhelmingly quantitative approach, the data was analysed and tabulated, before being subsequently discussed and compared with Khan’s (2012) framework of elite resource areas (political, economic, cultural, social network, and knowledge-based), which had previously been applied to the professional sphere of conference interpreting by the author. As such, it was noted that conference interpreters generally did not view themselves as members of an elite; however, further qualitative research in this area remains both desirable and necessary.","PeriodicalId":37822,"journal":{"name":"Studies About Languages","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"At the Top of the Tree? Surveying Conference Interpreters as an Elite\",\"authors\":\"Antony Hoyte-West\",\"doi\":\"10.5755/J01.SAL.1.38.28068\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In spite of the crucial role that conference interpreters play in the world of international affairs and diplomacy, the concept of conference interpreters as an elite has not attracted significant academic interest to date. Building on the author’s previous work (Hoyte-West, 2021), which examined the historical and theoretical aspects of the intersection between conference interpreting and elite sociology, this article reports on the findings of an empirical study with practising conference interpreters. Given increasing interest in sociological aspects of the translational professions, this study is both necessary and timely. In terms of data gathering, snowball sampling was used to disseminate an internet-based survey among professional conference interpreters, with the aim of determining whether conference interpreters viewed themselves as members of an elite. The internet-based survey received 120 responses from freelance, staff, and retired conference interpreters. Using an overwhelmingly quantitative approach, the data was analysed and tabulated, before being subsequently discussed and compared with Khan’s (2012) framework of elite resource areas (political, economic, cultural, social network, and knowledge-based), which had previously been applied to the professional sphere of conference interpreting by the author. As such, it was noted that conference interpreters generally did not view themselves as members of an elite; however, further qualitative research in this area remains both desirable and necessary.\",\"PeriodicalId\":37822,\"journal\":{\"name\":\"Studies About Languages\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-07-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies About Languages\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5755/J01.SAL.1.38.28068\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies About Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5755/J01.SAL.1.38.28068","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
At the Top of the Tree? Surveying Conference Interpreters as an Elite
In spite of the crucial role that conference interpreters play in the world of international affairs and diplomacy, the concept of conference interpreters as an elite has not attracted significant academic interest to date. Building on the author’s previous work (Hoyte-West, 2021), which examined the historical and theoretical aspects of the intersection between conference interpreting and elite sociology, this article reports on the findings of an empirical study with practising conference interpreters. Given increasing interest in sociological aspects of the translational professions, this study is both necessary and timely. In terms of data gathering, snowball sampling was used to disseminate an internet-based survey among professional conference interpreters, with the aim of determining whether conference interpreters viewed themselves as members of an elite. The internet-based survey received 120 responses from freelance, staff, and retired conference interpreters. Using an overwhelmingly quantitative approach, the data was analysed and tabulated, before being subsequently discussed and compared with Khan’s (2012) framework of elite resource areas (political, economic, cultural, social network, and knowledge-based), which had previously been applied to the professional sphere of conference interpreting by the author. As such, it was noted that conference interpreters generally did not view themselves as members of an elite; however, further qualitative research in this area remains both desirable and necessary.
期刊介绍:
The journal aims at bringing together the scholars interested in languages and technology, linguistic theory development, empirical research of different aspects of languages functioning within a society. The articles published in the journal focus on theoretical and empirical research, including General Linguistics, Applied Linguistics (Translation studies, Computational Linguistics, Sociolinguistics, Media Linguistics, etc.), Comparative and Contrastive Linguistics. The journal aims at becoming a multidisciplinary venue of sharing ideas and experience among the scholars working in the field.