{"title":"Așǫs的时尚","authors":"Aymê Okasaki","doi":"10.1215/00138282-9890813","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article discusses the concept of Afro-Brazilian fashion in Candomblé, considering their transatlantic symbolic exchanges in an aesthetics of dress, based on the four vectors proposed by Cunnington—fabric, color, shape, and mobility—through which fashion is expressed. In the eighteenth and nineteenth centuries, Brazil received ships from the African coast with așǫ oke, a handwoven fabric created by the Yorùbás to be used as head wraps or to be sewn and worn as shawls by Black women. This and other fabrics, such as wax prints, enter the terreiros as a search for aesthetic identity through clothing, especially during the second half of the twentieth century with the (re)Africanization movement. In this scenario, fabric and color join the shapes and silhouettes of Candomblé costumes to create aesthetic crossovers. While silhouettes common to Brazil’s colonial period meet the various forms of fabric binding in traditional Candomblé costumes, the (re)Africanized terreiros bring more rectangular shapes to their dress. Adorning these costumes are the insignias worn by the òrìṣàs, which act as an extension of their gestures. Wielding, wearing, and adorning themselves with different insignias on their arms, head, and legs, the òrìṣàs dramatize their mythical stories, in narrative and symbolic performances of dress. Thus the Afro-Atlantic fashion seen in these costumes escapes the boundaries of Euro-Western fashion.","PeriodicalId":43905,"journal":{"name":"ENGLISH LANGUAGE NOTES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Fashion in Așǫs\",\"authors\":\"Aymê Okasaki\",\"doi\":\"10.1215/00138282-9890813\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This article discusses the concept of Afro-Brazilian fashion in Candomblé, considering their transatlantic symbolic exchanges in an aesthetics of dress, based on the four vectors proposed by Cunnington—fabric, color, shape, and mobility—through which fashion is expressed. In the eighteenth and nineteenth centuries, Brazil received ships from the African coast with așǫ oke, a handwoven fabric created by the Yorùbás to be used as head wraps or to be sewn and worn as shawls by Black women. This and other fabrics, such as wax prints, enter the terreiros as a search for aesthetic identity through clothing, especially during the second half of the twentieth century with the (re)Africanization movement. In this scenario, fabric and color join the shapes and silhouettes of Candomblé costumes to create aesthetic crossovers. While silhouettes common to Brazil’s colonial period meet the various forms of fabric binding in traditional Candomblé costumes, the (re)Africanized terreiros bring more rectangular shapes to their dress. Adorning these costumes are the insignias worn by the òrìṣàs, which act as an extension of their gestures. Wielding, wearing, and adorning themselves with different insignias on their arms, head, and legs, the òrìṣàs dramatize their mythical stories, in narrative and symbolic performances of dress. Thus the Afro-Atlantic fashion seen in these costumes escapes the boundaries of Euro-Western fashion.\",\"PeriodicalId\":43905,\"journal\":{\"name\":\"ENGLISH LANGUAGE NOTES\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ENGLISH LANGUAGE NOTES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1215/00138282-9890813\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ENGLISH LANGUAGE NOTES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/00138282-9890813","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
This article discusses the concept of Afro-Brazilian fashion in Candomblé, considering their transatlantic symbolic exchanges in an aesthetics of dress, based on the four vectors proposed by Cunnington—fabric, color, shape, and mobility—through which fashion is expressed. In the eighteenth and nineteenth centuries, Brazil received ships from the African coast with așǫ oke, a handwoven fabric created by the Yorùbás to be used as head wraps or to be sewn and worn as shawls by Black women. This and other fabrics, such as wax prints, enter the terreiros as a search for aesthetic identity through clothing, especially during the second half of the twentieth century with the (re)Africanization movement. In this scenario, fabric and color join the shapes and silhouettes of Candomblé costumes to create aesthetic crossovers. While silhouettes common to Brazil’s colonial period meet the various forms of fabric binding in traditional Candomblé costumes, the (re)Africanized terreiros bring more rectangular shapes to their dress. Adorning these costumes are the insignias worn by the òrìṣàs, which act as an extension of their gestures. Wielding, wearing, and adorning themselves with different insignias on their arms, head, and legs, the òrìṣàs dramatize their mythical stories, in narrative and symbolic performances of dress. Thus the Afro-Atlantic fashion seen in these costumes escapes the boundaries of Euro-Western fashion.
期刊介绍:
A respected forum since 1962 for peer-reviewed work in English literary studies, English Language Notes - ELN - has undergone an extensive makeover as a semiannual journal devoted exclusively to special topics in all fields of literary and cultural studies. ELN is dedicated to interdisciplinary and collaborative work among literary scholarship and fields as disparate as theology, fine arts, history, geography, philosophy, and science. The new journal provides a unique forum for cutting-edge debate and exchange among university-affiliated and independent scholars, artists of all kinds, and academic as well as cultural institutions. As our diverse group of contributors demonstrates, ELN reaches across national and international boundaries.