{"title":"西班牙语代词处理的微礼貌和变化","authors":"Virginia Bertolotti","doi":"10.4467/20843917rc.22.017.15866","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Micropoliteness and change in the pronominal system of adresse forms\n\nThis paper examines the concept of micropoliteness or sympathetic politeness as a type of verbal politeness different from normal courtesy or strategic courtesy that have been used to explain some uses of forms of address in Spanish. This concept allows for a common explanation for some uses of Hispanic address forms, usually conceived as exceptional cases (the so-called: affectionate usted (Sp. usted de cariño/de coqueteo), patrician usted (Sp. usted Patricio), festive usted (usted festivo), affective su merced (Sp. su merced afectivo) or meliorative vosotros (Sp. vosotros meliorativo)). The analysis of the data provided in the bibliography and some of our own shows how these treatments described in the literature are not fully explained neither through the classic concepts of power and solidarity nor through other parameters that extend and complement the previous ones.","PeriodicalId":53485,"journal":{"name":"Romanica Cracoviensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Microcortesía y cambios en los tratamientos pronominales en español\",\"authors\":\"Virginia Bertolotti\",\"doi\":\"10.4467/20843917rc.22.017.15866\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Micropoliteness and change in the pronominal system of adresse forms\\n\\nThis paper examines the concept of micropoliteness or sympathetic politeness as a type of verbal politeness different from normal courtesy or strategic courtesy that have been used to explain some uses of forms of address in Spanish. This concept allows for a common explanation for some uses of Hispanic address forms, usually conceived as exceptional cases (the so-called: affectionate usted (Sp. usted de cariño/de coqueteo), patrician usted (Sp. usted Patricio), festive usted (usted festivo), affective su merced (Sp. su merced afectivo) or meliorative vosotros (Sp. vosotros meliorativo)). The analysis of the data provided in the bibliography and some of our own shows how these treatments described in the literature are not fully explained neither through the classic concepts of power and solidarity nor through other parameters that extend and complement the previous ones.\",\"PeriodicalId\":53485,\"journal\":{\"name\":\"Romanica Cracoviensia\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Romanica Cracoviensia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4467/20843917rc.22.017.15866\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Romanica Cracoviensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4467/20843917rc.22.017.15866","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
微礼貌和称呼形式代词系统的变化本文研究了微礼貌或同情礼貌的概念,作为一种不同于正常礼貌或策略礼貌的言语礼貌,这些礼貌被用来解释西班牙语中称呼形式的一些使用。这一概念为西班牙语称呼形式的一些用法提供了一个共同的解释,通常被认为是特殊情况(所谓的:深情的ust (Sp. usted de cariño/de coqueteo),贵族的ust (Sp. usted Patricio),节日的ust (usted festivo),情感的sumerced (Sp. su merced affective)或改善的vosotros (Sp. vosotros meliorativo))。对参考书目中提供的数据和我们自己的一些数据的分析表明,文献中描述的这些处理方法既不能通过权力和团结的经典概念来充分解释,也不能通过扩展和补充前面的参数来充分解释。
Microcortesía y cambios en los tratamientos pronominales en español
Micropoliteness and change in the pronominal system of adresse forms
This paper examines the concept of micropoliteness or sympathetic politeness as a type of verbal politeness different from normal courtesy or strategic courtesy that have been used to explain some uses of forms of address in Spanish. This concept allows for a common explanation for some uses of Hispanic address forms, usually conceived as exceptional cases (the so-called: affectionate usted (Sp. usted de cariño/de coqueteo), patrician usted (Sp. usted Patricio), festive usted (usted festivo), affective su merced (Sp. su merced afectivo) or meliorative vosotros (Sp. vosotros meliorativo)). The analysis of the data provided in the bibliography and some of our own shows how these treatments described in the literature are not fully explained neither through the classic concepts of power and solidarity nor through other parameters that extend and complement the previous ones.