{"title":"1.5代韩裔新西兰人对双语、传统语言能力和身份的看法","authors":"Mi Yung Park","doi":"10.1075/aral.21091.par","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThis study explores four 1.5-generation Korean-New Zealanders’ perceptions of bilingualism, heritage language (HL) competence, and identity. Drawing on interview data, the study shows that the participants were strongly connected to their ethnic group and strove to accept and strengthen their hyphenated Korean-New Zealander identities through foregrounding their bilingual and bicultural competence. In addition to their Korean use at home, socializing with other Korean speakers at church and in peer groups aided their learning of a wide range of registers in context, while providing culturally sensitive places for the participants to explore their identities. Nevertheless, the study also found that the participants encountered racial and linguistic hierarchical structures from which they were marginalized, which delayed their construction of positive bilingual identities. The findings enable a deeper understanding of how family-internal and family-external factors shape immigrant children’s identities, and suggest that substantial institutional and societal support are needed to foster immigrant children’s bilingualism and biculturalism.","PeriodicalId":43911,"journal":{"name":"Australian Review of Applied Linguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2022-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"1.5-generation Korean-New Zealanders’ perceptions of bilingualism, heritage language competence, and identity\",\"authors\":\"Mi Yung Park\",\"doi\":\"10.1075/aral.21091.par\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThis study explores four 1.5-generation Korean-New Zealanders’ perceptions of bilingualism, heritage language (HL) competence, and identity. Drawing on interview data, the study shows that the participants were strongly connected to their ethnic group and strove to accept and strengthen their hyphenated Korean-New Zealander identities through foregrounding their bilingual and bicultural competence. In addition to their Korean use at home, socializing with other Korean speakers at church and in peer groups aided their learning of a wide range of registers in context, while providing culturally sensitive places for the participants to explore their identities. Nevertheless, the study also found that the participants encountered racial and linguistic hierarchical structures from which they were marginalized, which delayed their construction of positive bilingual identities. The findings enable a deeper understanding of how family-internal and family-external factors shape immigrant children’s identities, and suggest that substantial institutional and societal support are needed to foster immigrant children’s bilingualism and biculturalism.\",\"PeriodicalId\":43911,\"journal\":{\"name\":\"Australian Review of Applied Linguistics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2022-07-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Australian Review of Applied Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/aral.21091.par\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Australian Review of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/aral.21091.par","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
1.5-generation Korean-New Zealanders’ perceptions of bilingualism, heritage language competence, and identity
This study explores four 1.5-generation Korean-New Zealanders’ perceptions of bilingualism, heritage language (HL) competence, and identity. Drawing on interview data, the study shows that the participants were strongly connected to their ethnic group and strove to accept and strengthen their hyphenated Korean-New Zealander identities through foregrounding their bilingual and bicultural competence. In addition to their Korean use at home, socializing with other Korean speakers at church and in peer groups aided their learning of a wide range of registers in context, while providing culturally sensitive places for the participants to explore their identities. Nevertheless, the study also found that the participants encountered racial and linguistic hierarchical structures from which they were marginalized, which delayed their construction of positive bilingual identities. The findings enable a deeper understanding of how family-internal and family-external factors shape immigrant children’s identities, and suggest that substantial institutional and societal support are needed to foster immigrant children’s bilingualism and biculturalism.
期刊介绍:
The Australian Review of Applied Linguistics (ARAL) is the preeminent journal of the Applied Linguistics Association of Australia (ALAA). ARAL is a peer reviewed journal that promotes scholarly discussion and contemporary understandings of language-related matters with a view to impacting on real-world problems and debates. The journal publishes empirical and theoretical research on language/s in educational, professional, institutional and community settings. ARAL welcomes national and international submissions presenting research related to any of the major sub-disciplines of Applied Linguistics as well as transdisciplinary studies. Areas of particular interest include but are not limited to: · Analysis of discourse and interaction · Assessment and evaluation · Bi/multilingualism and bi/multilingual education · Corpus linguistics · Cognitive linguistics · Language, culture and identity · Language maintenance and revitalization · Language planning and policy · Language teaching and learning, including specific languages and TESOL · Pragmatics · Research design and methodology · Second language acquisition · Sociolinguistics · Language and technology · Translating and interpreting.