{"title":"论18世纪德国烹饪书中的外来性","authors":"David Do Paço","doi":"10.36253/CROMOHS-12198","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Social history has recently rediscussed the notion of foreignness in early modern times. In particular, Simona Cerutti has introduced the idea that the foreigner was not so much ‘the one who comes from elsewhere’ as the one who did not belong enough to a specific social group in a given moment and territory. According to Cerutti, the foreigner was the one who had no access to property, no civic rights or no family bonds where he or she operated, and on which he or she could rely. Cerutti then moved the focus away from studying people coming from elsewhere to a ‘state of foreignness’ (condition d’extranéité) that was specific of socially – but not necessary economically – unempowered people (personnes misérables). She shifted the attention from the normative framework to instead study practices. If we are to transfer this methodology from social history to the history of food, it invites us to consider as foreign what was not usually available in a market, not usually used in a cuisine, or not usually present around a table. This leads us to question our present obsessions regarding the origin of a product, its name, and the ways of cooking it according to an alleged tradition and identity. Such criteria were not necessarily relevant in eighteenthcentury Europe where the terroir did not exist as such, where authenticity was not yet a concern, and where identity and belonging were defined differently, or not exclusively, from a national perspective. The narrative conveyed by cookbooks allows us to examine the categories their authors created and adjusted according to the","PeriodicalId":38885,"journal":{"name":"Cromohs","volume":"23 1","pages":"44-59"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Remarks on Foreignness in Eighteenth-Century German Cookbooks\",\"authors\":\"David Do Paço\",\"doi\":\"10.36253/CROMOHS-12198\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Social history has recently rediscussed the notion of foreignness in early modern times. In particular, Simona Cerutti has introduced the idea that the foreigner was not so much ‘the one who comes from elsewhere’ as the one who did not belong enough to a specific social group in a given moment and territory. According to Cerutti, the foreigner was the one who had no access to property, no civic rights or no family bonds where he or she operated, and on which he or she could rely. Cerutti then moved the focus away from studying people coming from elsewhere to a ‘state of foreignness’ (condition d’extranéité) that was specific of socially – but not necessary economically – unempowered people (personnes misérables). She shifted the attention from the normative framework to instead study practices. If we are to transfer this methodology from social history to the history of food, it invites us to consider as foreign what was not usually available in a market, not usually used in a cuisine, or not usually present around a table. This leads us to question our present obsessions regarding the origin of a product, its name, and the ways of cooking it according to an alleged tradition and identity. Such criteria were not necessarily relevant in eighteenthcentury Europe where the terroir did not exist as such, where authenticity was not yet a concern, and where identity and belonging were defined differently, or not exclusively, from a national perspective. The narrative conveyed by cookbooks allows us to examine the categories their authors created and adjusted according to the\",\"PeriodicalId\":38885,\"journal\":{\"name\":\"Cromohs\",\"volume\":\"23 1\",\"pages\":\"44-59\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-03-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cromohs\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.36253/CROMOHS-12198\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cromohs","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36253/CROMOHS-12198","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
社会历史最近重新讨论了近代早期的外来概念。西蒙娜·塞鲁蒂(Simona Cerutti)特别提出了这样一种观点,即外国人与其说是“来自其他地方的人”,不如说是在特定时期和领土上不属于特定社会群体的人。根据Cerutti的说法,外国人在他或她经营的地方没有财产,没有公民权利,没有家庭纽带,他或她可以依靠。Cerutti随后将研究的重点从研究来自其他地方的人转移到一种“外来状态”(condition d ' extranacimit),这种状态专门针对社会上(但不一定是经济上)无权无权的人(persones missamrables)。她将注意力从规范框架转移到研究实践上。如果我们要把这种方法从社会史转移到食物史上,它就会让我们把那些通常不在市场上买到的东西,那些通常不在烹饪中使用的东西,或者那些通常不在餐桌上出现的东西看作是外来的。这让我们质疑我们目前对一种产品的来源,它的名字,以及根据所谓的传统和身份烹饪它的方法的痴迷。在18世纪的欧洲,这样的标准并不一定相关,因为风土并不存在,真实性还不是一个问题,从国家的角度来看,身份和归属的定义是不同的,或者不是唯一的。烹饪书所传达的叙事使我们能够检查其作者创建的类别,并根据世界的变化进行调整
Remarks on Foreignness in Eighteenth-Century German Cookbooks
Social history has recently rediscussed the notion of foreignness in early modern times. In particular, Simona Cerutti has introduced the idea that the foreigner was not so much ‘the one who comes from elsewhere’ as the one who did not belong enough to a specific social group in a given moment and territory. According to Cerutti, the foreigner was the one who had no access to property, no civic rights or no family bonds where he or she operated, and on which he or she could rely. Cerutti then moved the focus away from studying people coming from elsewhere to a ‘state of foreignness’ (condition d’extranéité) that was specific of socially – but not necessary economically – unempowered people (personnes misérables). She shifted the attention from the normative framework to instead study practices. If we are to transfer this methodology from social history to the history of food, it invites us to consider as foreign what was not usually available in a market, not usually used in a cuisine, or not usually present around a table. This leads us to question our present obsessions regarding the origin of a product, its name, and the ways of cooking it according to an alleged tradition and identity. Such criteria were not necessarily relevant in eighteenthcentury Europe where the terroir did not exist as such, where authenticity was not yet a concern, and where identity and belonging were defined differently, or not exclusively, from a national perspective. The narrative conveyed by cookbooks allows us to examine the categories their authors created and adjusted according to the