Natalia E. Shafazhinskaya, A. Zharov, I. Telezhko, N. Saenko, K. Moscow
{"title":"提高教学效率:经济学专业学生商务函电翻译教学","authors":"Natalia E. Shafazhinskaya, A. Zharov, I. Telezhko, N. Saenko, K. Moscow","doi":"10.13187/ejced.2023.2.590","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The development of written translation competency in economics students is a topical problem in foreign language teaching. The object of the study is the method of teaching written translation to economics students. The subject of the research is testing the efficiency of the method for teaching written translation of business correspondence to economics students in the framework of English as a foreign language. The goal of the study is to develop a model for teaching written translation of business correspondence and to substantiate its use in the training of economics students. The authors propose and experimentally test a method of teaching the translation of English-language business correspondence. The research methodology involved a pedagogical experiment conducted in several stages with four experimental groups (120 students). The experiment included the selection of suitable educational materials, the development of a set of exercises, and criteria for evaluating WTBC skill formation. The efficiency of two teaching variants, Variant A and Variant B, was compared. The results obtained evidence that the use of appropriately selected educational material and a set of exercises developed on its basis ensure the high quality of the written translation of business correspondence by students. Furthermore, the variant of performing special exercises to improve translation skills in all types of business correspondence at the end of each learning cycle improves learning outcomes.","PeriodicalId":51777,"journal":{"name":"European Journal of Contemporary Education","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Raising Teaching Efficiency: Teaching Translation of Business Correspondence to Economics Students\",\"authors\":\"Natalia E. Shafazhinskaya, A. Zharov, I. Telezhko, N. Saenko, K. Moscow\",\"doi\":\"10.13187/ejced.2023.2.590\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The development of written translation competency in economics students is a topical problem in foreign language teaching. The object of the study is the method of teaching written translation to economics students. The subject of the research is testing the efficiency of the method for teaching written translation of business correspondence to economics students in the framework of English as a foreign language. The goal of the study is to develop a model for teaching written translation of business correspondence and to substantiate its use in the training of economics students. The authors propose and experimentally test a method of teaching the translation of English-language business correspondence. The research methodology involved a pedagogical experiment conducted in several stages with four experimental groups (120 students). The experiment included the selection of suitable educational materials, the development of a set of exercises, and criteria for evaluating WTBC skill formation. The efficiency of two teaching variants, Variant A and Variant B, was compared. The results obtained evidence that the use of appropriately selected educational material and a set of exercises developed on its basis ensure the high quality of the written translation of business correspondence by students. Furthermore, the variant of performing special exercises to improve translation skills in all types of business correspondence at the end of each learning cycle improves learning outcomes.\",\"PeriodicalId\":51777,\"journal\":{\"name\":\"European Journal of Contemporary Education\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2023-06-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European Journal of Contemporary Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.13187/ejced.2023.2.590\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Contemporary Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13187/ejced.2023.2.590","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Raising Teaching Efficiency: Teaching Translation of Business Correspondence to Economics Students
The development of written translation competency in economics students is a topical problem in foreign language teaching. The object of the study is the method of teaching written translation to economics students. The subject of the research is testing the efficiency of the method for teaching written translation of business correspondence to economics students in the framework of English as a foreign language. The goal of the study is to develop a model for teaching written translation of business correspondence and to substantiate its use in the training of economics students. The authors propose and experimentally test a method of teaching the translation of English-language business correspondence. The research methodology involved a pedagogical experiment conducted in several stages with four experimental groups (120 students). The experiment included the selection of suitable educational materials, the development of a set of exercises, and criteria for evaluating WTBC skill formation. The efficiency of two teaching variants, Variant A and Variant B, was compared. The results obtained evidence that the use of appropriately selected educational material and a set of exercises developed on its basis ensure the high quality of the written translation of business correspondence by students. Furthermore, the variant of performing special exercises to improve translation skills in all types of business correspondence at the end of each learning cycle improves learning outcomes.
期刊介绍:
The journal aims to facilitate shaping a novel, broader view of issues in present-day education, enhancing the caliber of Humanities research through active use of best domestic and foreign practices, and integrating the achievements of various sciences and knowledge areas with unconventional approaches. It seeks to familiarize specialists and all interested readers with the latest achievements of scholars from various knowledge areas in resolving issues in present-day education, facilitate the development of interinstitutional and international scholarly partnership in the frame of relevant scholarly issues, and boost the scholarly ethics and publication activity of young researchers. The journal publishes scholarly articles that introduce innovative approaches to resolving issues in present-day education from the perspective of various sciences, scholarly paradigms and methodological approaches, as well as peer reviews of scholarly and research-and-methodology publications and surveys of scholarly activities on these issues in the English language. Among the qualities that set our journal apart is its consistent ability to present the reader with a variety of theoretical and empirical data and feature the latest methodological approaches to resolving current issues in education, as well as its continued focus on the diversity of opinions, researcher stances, worldview concepts, and interdisciplinary approaches to resolving issues in education.