KFL学习者视角下的韩语言语风格与芬兰语称呼语

IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Jeong-Young Kim
{"title":"KFL学习者视角下的韩语言语风格与芬兰语称呼语","authors":"Jeong-Young Kim","doi":"10.1075/kl.20004.kim","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Korean speech styles (hapsyo-chey and\n hayyo-chey in particular) are compared with Finnish terms\n of address from the perspective of KFL learners, focusing on three variables,\n namely “power”, “distance”, and “imposition” (Brown and Levinson, 1987). The comparison is based on\n Peterson (2010), which the\n current study replicates. The data were collected during a Discourse Completion\n Task: seventy-eight native speakers of Korean were provided with seven scenarios\n depicting everyday situations. The results underpin the common belief that\n hayyo-chey is the most common speech style in Korean\n society. On the pedagogical level, therefore, it should be considered unmarked,\n meaning that no explication such as “informal polite” is required. However,\n hapsyo-chey should be introduced as a speech style that may\n be mixed with hayyo-chey, but also as the norm exclusively used\n in some restricted formal and writing contexts. Other speech styles may be\n explained in a similar manner in the KFL classroom.","PeriodicalId":29725,"journal":{"name":"Korean Linguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Korean speech styles and Finnish terms of address from the\\n perspective of KFL learners\",\"authors\":\"Jeong-Young Kim\",\"doi\":\"10.1075/kl.20004.kim\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Korean speech styles (hapsyo-chey and\\n hayyo-chey in particular) are compared with Finnish terms\\n of address from the perspective of KFL learners, focusing on three variables,\\n namely “power”, “distance”, and “imposition” (Brown and Levinson, 1987). The comparison is based on\\n Peterson (2010), which the\\n current study replicates. The data were collected during a Discourse Completion\\n Task: seventy-eight native speakers of Korean were provided with seven scenarios\\n depicting everyday situations. The results underpin the common belief that\\n hayyo-chey is the most common speech style in Korean\\n society. On the pedagogical level, therefore, it should be considered unmarked,\\n meaning that no explication such as “informal polite” is required. However,\\n hapsyo-chey should be introduced as a speech style that may\\n be mixed with hayyo-chey, but also as the norm exclusively used\\n in some restricted formal and writing contexts. Other speech styles may be\\n explained in a similar manner in the KFL classroom.\",\"PeriodicalId\":29725,\"journal\":{\"name\":\"Korean Linguistics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2023-06-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Korean Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/kl.20004.kim\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Korean Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/kl.20004.kim","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

从KFL学习者的角度,将韩语的言语风格(特别是hapsyo-chey和hayo-chey)与芬兰语的称呼语进行了比较,重点关注三个变量,即“权力”、“距离”和“强加”(Brown和Levinson,1987)。该比较基于Peterson(2010),目前的研究对此进行了复制。这些数据是在话语完成任务中收集的:向78名以韩语为母语的人提供了描述日常情况的七个场景。研究结果支持了一种普遍的观点,即hayao-chey是韩国社会中最常见的言语风格。因此,在教学层面上,它应该被认为是无标记的,这意味着不需要诸如“非正式礼貌”之类的解释。然而,hapsyo-chey应该被引入作为一种可能与hayo-chey混合的演讲风格,但也应该被引入为专门用于一些受限的形式和写作环境的规范。其他言语风格可以在KFL课堂中以类似的方式进行解释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Korean speech styles and Finnish terms of address from the perspective of KFL learners
Korean speech styles (hapsyo-chey and hayyo-chey in particular) are compared with Finnish terms of address from the perspective of KFL learners, focusing on three variables, namely “power”, “distance”, and “imposition” (Brown and Levinson, 1987). The comparison is based on Peterson (2010), which the current study replicates. The data were collected during a Discourse Completion Task: seventy-eight native speakers of Korean were provided with seven scenarios depicting everyday situations. The results underpin the common belief that hayyo-chey is the most common speech style in Korean society. On the pedagogical level, therefore, it should be considered unmarked, meaning that no explication such as “informal polite” is required. However, hapsyo-chey should be introduced as a speech style that may be mixed with hayyo-chey, but also as the norm exclusively used in some restricted formal and writing contexts. Other speech styles may be explained in a similar manner in the KFL classroom.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信