{"title":"《猫头鹰溪桥事件》中关于奴役的两种不同的电影解读","authors":"David Melbye","doi":"10.1386/sfs_00090_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ambrose Bierce’s Civil War story ‘An Occurrence at Owl Creek Bridge’ was adapted in 1959 as a television episode of Alfred Hitchcock Presents and in 1962 as Robert Enrico’s French film La Rivière du hibou, which was presented as an episode of The Twilight Zone in turn. Although the common reading of this story aligns it with the author’s other ‘antiwar’ narratives, African American enslavement comes to the fore in both these audio-visual adaptations, but with opposite connotations. Examining their digression in narrative and stylistic directions illustrates the dichotomies of motion-picture aesthetics: low vs. high art, mainstream vs. avant-garde, escapism vs. social critique – and demonstrates the cultural possibility for these contrasting approaches to register concurrently as popular media products.","PeriodicalId":40193,"journal":{"name":"Short Film Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Two divergent cinematic readings of enslavement in ‘An Occurrence at Owl Creek Bridge’\",\"authors\":\"David Melbye\",\"doi\":\"10.1386/sfs_00090_1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Ambrose Bierce’s Civil War story ‘An Occurrence at Owl Creek Bridge’ was adapted in 1959 as a television episode of Alfred Hitchcock Presents and in 1962 as Robert Enrico’s French film La Rivière du hibou, which was presented as an episode of The Twilight Zone in turn. Although the common reading of this story aligns it with the author’s other ‘antiwar’ narratives, African American enslavement comes to the fore in both these audio-visual adaptations, but with opposite connotations. Examining their digression in narrative and stylistic directions illustrates the dichotomies of motion-picture aesthetics: low vs. high art, mainstream vs. avant-garde, escapism vs. social critique – and demonstrates the cultural possibility for these contrasting approaches to register concurrently as popular media products.\",\"PeriodicalId\":40193,\"journal\":{\"name\":\"Short Film Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Short Film Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1386/sfs_00090_1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FILM, RADIO, TELEVISION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Short Film Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/sfs_00090_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
安布罗斯·比尔斯(Ambrose Bierce)的内战故事《猫头鹰溪桥事件》(An Occurrence at Owl Creek Bridge)于1959年改编为阿尔弗雷德·希区柯克(Alfred Hitchcock Presents)的电视集,1962年改编为罗伯特·恩里科(Robert Enrico)的法国电影《黄昏地带》(The Twilight Zone)的一集。尽管人们对这个故事的普遍解读使其与作者的其他“反战”叙事相一致,但非裔美国人的奴役在这两部视听改编作品中都显得突出,但内涵相反。考察它们在叙事和风格方向上的偏离,可以看出电影美学的二分法:低级艺术与高级艺术、主流艺术与前卫艺术、逃避现实与社会批判——并证明了这些截然不同的方法同时成为流行媒体产品的文化可能性。
Two divergent cinematic readings of enslavement in ‘An Occurrence at Owl Creek Bridge’
Ambrose Bierce’s Civil War story ‘An Occurrence at Owl Creek Bridge’ was adapted in 1959 as a television episode of Alfred Hitchcock Presents and in 1962 as Robert Enrico’s French film La Rivière du hibou, which was presented as an episode of The Twilight Zone in turn. Although the common reading of this story aligns it with the author’s other ‘antiwar’ narratives, African American enslavement comes to the fore in both these audio-visual adaptations, but with opposite connotations. Examining their digression in narrative and stylistic directions illustrates the dichotomies of motion-picture aesthetics: low vs. high art, mainstream vs. avant-garde, escapism vs. social critique – and demonstrates the cultural possibility for these contrasting approaches to register concurrently as popular media products.
期刊介绍:
The main purposes of SFS are: To stimulate ongoing research on individual short films as a basis for a better understanding of the art form To provide a flow of cutting-edge teaching materials that can be used in courses in which short films are either studied or produced, at film schools or universities To offer fresh inspiration to filmmakers and other professionals working with short films in connection with festivals, national film institutes, regional film centres, etc. While the principal focus is on the short fiction film, other classic forms – such as the short documentary, the short experimental film and the short animation film – are also covered from time to time. In each issue, two productions are singled out for comprehensive presentation and close study. For each film, the reader will find production data, an interview with the director, a shot-by-shot breakdown of the film with a still illustrating every shot, a number of peer-reviewed articles that illuminate the film from a variety of perspectives and a link enabling subscribers to view the film.