塞尔维亚东部的仙人预言家:通过恍惚状态看到仙人

Maria Vivod
{"title":"塞尔维亚东部的仙人预言家:通过恍惚状态看到仙人","authors":"Maria Vivod","doi":"10.1353/ORT.2018.0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The fairy-seers of southeastern Europe are (mostly) women who are able to communicate with women-like creatures from the supernatural world. Sometimes the fairy-seers induce a trance state in order to establish communication with these creatures. During their communication with the fairies the fairy-seers can prophesy about future events. The fairy-seers can also deliver messages to the living on behalf of their deceased relatives. Similarly, they advise about how to heal an ill individual or the treatment of that individual can proceed after consulting the fairies. These illnesses are usually a form of so called “fairy-illness”—a disorder that has its origins in a curse or a spell wrought by fairies offended by that individual. In the narratives of fairy-seers, fairies are described as three young, beautiful longhaired women, dressed either in white or in black. The women who can see and speak to the fairies have been chosen by them early on, usually in their childhood or adolescence. By dancing and singing on special days of the orthodox Christian calendar, these women fall into a trance state and then communicate with “their sisters,” as these invisible creatures are called by these women. The fairy-seers are called numerous names in various languages across southeastern Europe. The semantic field of these varying designations is far from identical: sometimes the seers need not enter into a trance to see them, sometimes they fight (nocturnal) battles in the sky to ensure good crops for their region, where they live and work as any normal human being. But there is one common denominator to all of them: they undergo a process of initiation (prompted by these creatures) and the invisible creatures with whom they communicate are females. I choose to use this term in an attempt to cover and to depict a vast range of more or less similar phenomena across the Balkans with an English term, with the goal of creating an “umbrella term” in the English language (nowadays a lingua franca) for working purposes.","PeriodicalId":30001,"journal":{"name":"Oral Tradition","volume":"32 1","pages":"-"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Fairy Seers of eastern Serbia: Seeing Fairies—Speaking through Trance\",\"authors\":\"Maria Vivod\",\"doi\":\"10.1353/ORT.2018.0003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The fairy-seers of southeastern Europe are (mostly) women who are able to communicate with women-like creatures from the supernatural world. Sometimes the fairy-seers induce a trance state in order to establish communication with these creatures. During their communication with the fairies the fairy-seers can prophesy about future events. The fairy-seers can also deliver messages to the living on behalf of their deceased relatives. Similarly, they advise about how to heal an ill individual or the treatment of that individual can proceed after consulting the fairies. These illnesses are usually a form of so called “fairy-illness”—a disorder that has its origins in a curse or a spell wrought by fairies offended by that individual. In the narratives of fairy-seers, fairies are described as three young, beautiful longhaired women, dressed either in white or in black. The women who can see and speak to the fairies have been chosen by them early on, usually in their childhood or adolescence. By dancing and singing on special days of the orthodox Christian calendar, these women fall into a trance state and then communicate with “their sisters,” as these invisible creatures are called by these women. The fairy-seers are called numerous names in various languages across southeastern Europe. The semantic field of these varying designations is far from identical: sometimes the seers need not enter into a trance to see them, sometimes they fight (nocturnal) battles in the sky to ensure good crops for their region, where they live and work as any normal human being. But there is one common denominator to all of them: they undergo a process of initiation (prompted by these creatures) and the invisible creatures with whom they communicate are females. I choose to use this term in an attempt to cover and to depict a vast range of more or less similar phenomena across the Balkans with an English term, with the goal of creating an “umbrella term” in the English language (nowadays a lingua franca) for working purposes.\",\"PeriodicalId\":30001,\"journal\":{\"name\":\"Oral Tradition\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"-\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Oral Tradition\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/ORT.2018.0003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oral Tradition","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/ORT.2018.0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

东南欧的仙人(大部分)是女性,她们能够与来自超自然世界的女性生物交流。有时,仙人预言家会诱导人进入恍惚状态,以便与这些生物建立联系。在与仙子的交流中,仙子预言家可以预言未来的事件。仙人也可以代表他们死去的亲人向活着的人传递信息。类似地,他们建议如何治愈一个生病的人,或者在咨询仙女之后,可以继续治疗那个人。这些疾病通常是所谓的“仙女病”的一种形式——一种源于被那个人冒犯的仙女所施的诅咒或咒语的紊乱。在仙人预言者的叙述中,仙女被描述为三个年轻美丽的长发女子,穿着白色或黑色的衣服。能够看见精灵并与之交谈的女性通常在她们的童年或青春期就被精灵们早早选中。通过在正统基督教日历的特殊日子里跳舞和唱歌,这些女人进入一种恍惚状态,然后与“她们的姐妹”交流,因为这些女人称呼这些看不见的生物。在欧洲东南部,这些仙人在不同的语言中被称为许多名字。这些不同名称的语义领域远非相同:有时先知不需要进入恍惚状态就能看到它们,有时他们在天空中战斗(夜间)以确保他们所在地区的好收成,在那里他们像任何正常的人一样生活和工作。但他们都有一个共同点:他们经历了一个启蒙过程(由这些生物推动),与他们交流的隐形生物是女性。我选择使用这个术语是为了尝试用一个英语术语来涵盖和描述巴尔干半岛上大量或多或少相似的现象,目的是在英语(现在是一种通用语)中创建一个“总括术语”,以供工作使用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Fairy Seers of eastern Serbia: Seeing Fairies—Speaking through Trance
The fairy-seers of southeastern Europe are (mostly) women who are able to communicate with women-like creatures from the supernatural world. Sometimes the fairy-seers induce a trance state in order to establish communication with these creatures. During their communication with the fairies the fairy-seers can prophesy about future events. The fairy-seers can also deliver messages to the living on behalf of their deceased relatives. Similarly, they advise about how to heal an ill individual or the treatment of that individual can proceed after consulting the fairies. These illnesses are usually a form of so called “fairy-illness”—a disorder that has its origins in a curse or a spell wrought by fairies offended by that individual. In the narratives of fairy-seers, fairies are described as three young, beautiful longhaired women, dressed either in white or in black. The women who can see and speak to the fairies have been chosen by them early on, usually in their childhood or adolescence. By dancing and singing on special days of the orthodox Christian calendar, these women fall into a trance state and then communicate with “their sisters,” as these invisible creatures are called by these women. The fairy-seers are called numerous names in various languages across southeastern Europe. The semantic field of these varying designations is far from identical: sometimes the seers need not enter into a trance to see them, sometimes they fight (nocturnal) battles in the sky to ensure good crops for their region, where they live and work as any normal human being. But there is one common denominator to all of them: they undergo a process of initiation (prompted by these creatures) and the invisible creatures with whom they communicate are females. I choose to use this term in an attempt to cover and to depict a vast range of more or less similar phenomena across the Balkans with an English term, with the goal of creating an “umbrella term” in the English language (nowadays a lingua franca) for working purposes.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
52 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信