欧鲁普雷图与哥达之间的地图学翻译,约1850 - 1860年

IF 0.3 4区 历史学 Q4 GEOGRAPHY
Tomás Bartoletti
{"title":"欧鲁普雷图与哥达之间的地图学翻译,约1850 - 1860年","authors":"Tomás Bartoletti","doi":"10.1080/03085694.2022.2042126","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Based on archival research, this article analyses the publishing history of the map of Minas Gerais, Brazil, in the Petermanns Mitteilungen journal. Commissioned by the provincial government between 1836 and 1855, this map was drawn up by two German army officers who had emigrated to Brazil. In 1859 the Swiss naturalist Johann Jakob von Tschudi acted as an intermediary between the Brazilian authorities and the German publishing house Perthes in Gotha. The editorial process reflects both the transatlantic circulation of maps and geographical knowledge and the creation of a global community of map readers and users in the German-speaking context in the mid-nineteenth century.","PeriodicalId":44589,"journal":{"name":"Imago Mundi-The International Journal for the History of Cartography","volume":"74 1","pages":"63 - 81"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cartography in Translation between Ouro Preto and Gotha, c.1850–1860\",\"authors\":\"Tomás Bartoletti\",\"doi\":\"10.1080/03085694.2022.2042126\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Based on archival research, this article analyses the publishing history of the map of Minas Gerais, Brazil, in the Petermanns Mitteilungen journal. Commissioned by the provincial government between 1836 and 1855, this map was drawn up by two German army officers who had emigrated to Brazil. In 1859 the Swiss naturalist Johann Jakob von Tschudi acted as an intermediary between the Brazilian authorities and the German publishing house Perthes in Gotha. The editorial process reflects both the transatlantic circulation of maps and geographical knowledge and the creation of a global community of map readers and users in the German-speaking context in the mid-nineteenth century.\",\"PeriodicalId\":44589,\"journal\":{\"name\":\"Imago Mundi-The International Journal for the History of Cartography\",\"volume\":\"74 1\",\"pages\":\"63 - 81\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2022-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Imago Mundi-The International Journal for the History of Cartography\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/03085694.2022.2042126\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"GEOGRAPHY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Imago Mundi-The International Journal for the History of Cartography","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/03085694.2022.2042126","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"GEOGRAPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:本文在文献研究的基础上,分析了《彼得曼斯·米特伦根》杂志刊登巴西米纳斯吉拉斯州地图的历史。1836年至1855年间,省政府委托两名移居巴西的德国军官绘制了这幅地图。1859年,瑞士博物学家约翰·雅各布·冯·楚迪(Johann Jakob von Tschudi)在巴西当局和哥达的德国Perthes出版社之间充当了中间人。编辑过程既反映了地图和地理知识的跨大西洋流通,也反映了19世纪中期德语背景下全球地图读者和用户社区的建立。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Cartography in Translation between Ouro Preto and Gotha, c.1850–1860
ABSTRACT Based on archival research, this article analyses the publishing history of the map of Minas Gerais, Brazil, in the Petermanns Mitteilungen journal. Commissioned by the provincial government between 1836 and 1855, this map was drawn up by two German army officers who had emigrated to Brazil. In 1859 the Swiss naturalist Johann Jakob von Tschudi acted as an intermediary between the Brazilian authorities and the German publishing house Perthes in Gotha. The editorial process reflects both the transatlantic circulation of maps and geographical knowledge and the creation of a global community of map readers and users in the German-speaking context in the mid-nineteenth century.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
32
期刊介绍: The English-language, fully-refereed, journal Imago Mundi was founded in 1935 and is the only international, interdisciplinary and scholarly journal solely devoted to the study of early maps in all their aspects. Full-length articles, with abstracts in English, French, German and Spanish, deal with the history and interpretation of non-current maps and mapmaking in any part of the world. Shorter articles communicate significant new findings or new opinions. All articles are fully illustrated. Each volume also contains three reference sections that together provide an up-to-date summary of current developments and make Imago Mundi a vital journal of record as well as information and debate: Book Reviews; an extensive and authoritative Bibliography.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信