Q2 Arts and Humanities
Aisa O. Doleeva
{"title":"О «Каталоге книгам рукописным, употребляемым правоверными ойратами» Г. С. Лыткина","authors":"Aisa O. Doleeva","doi":"10.22162/2500-1523-2023-1-40-56","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Introduction. Oirat-language (Clear Script) sources have been cataloguized by A. G. Sazykin, V. L. Uspensky, N. S. Yakhontova, K. V. Orlova, D. N. Muzraeva, and others. The Mongolian Collection of the Gorky Scientific Library at St. Petersburg University is a most significant set of Clear Script books and manuscripts. Oirat manuscripts were delivered mainly from Kalmyk-inhabited steppes through the efforts of A. V. Popov, K. F. Golstunsky, A. M. Pozdneev, G. S. Lytkin who would repeatedly arrive in pursuit of scholarly research — to record folklore narratives and collect manuscripts. Goals. The article aims to introduce into scientific circulation a catalog of Oirat manuscripts compiled by G. S. Lytkin (1859–1860) and stored at the Gorky Scientific Library of St. Petersburg University, and attempts to trace correlations between the mentioned list and V. L. Uspensky’s catalogue of Mongolian manuscripts and woodcuts. Materials. The study deals with a total of nineteen Oirat-language sources supplemented with explanations and notes of the compiler. Results. The catalogue of G. S. Lytkin presents both canonical works, including ones translated by Ven. Zaya Pandita, and didactic, narrative, and ritual texts. The study reveals that V. L. Uspensky identifies no collection affiliation for some manuscripts included in G. S. Lytkin’s catalogue, while others are attributed by the former to collections of K. F. Golstunsky, A.V. Popov, A. M. Pozdneev, and Stepanov.","PeriodicalId":33928,"journal":{"name":"Mongolovedenie","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mongolovedenie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22162/2500-1523-2023-1-40-56","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

介绍Oirat语(明文)来源已由A.G.Sazykin、V.L.Uspensky、N.S.Yakhontova、K.V.Orlova、D.N.Muzraeva等人编目。圣彼得堡大学高尔基科学图书馆的蒙古收藏是一套最重要的明文书籍和手稿。Oirat手稿主要是通过A.V.Popov、K.F.Golstunsky、A.M.Pozdneev和G.S.Lytkin的努力从卡尔梅克居住的大草原上交付的,他们多次来到这里进行学术研究——记录民间传说和收集手稿。目标。本文旨在将G.S.Lytkin(1859–1860)编纂并保存在圣彼得堡大学高尔基科学图书馆的Oirat手稿目录引入科学流通,并试图追踪上述列表与V.L.Uspensky的蒙古手稿和木刻目录之间的相关性。材料。这项研究涉及总共19个Oirat语言来源,并补充了编译器的解释和注释。后果G.S.Lytkin的目录介绍了这两部经典作品,包括Ven翻译的作品。Zaya Pandita,以及说教、叙事和仪式文本。研究表明,V.L.Uspensky没有确定G.S.Lytkin目录中的一些手稿的收藏归属,而前者将其他手稿归因于K.F.Golstunsky、A.V.Popov、A.M.Pozdneev和Stepanov的收藏。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
О «Каталоге книгам рукописным, употребляемым правоверными ойратами» Г. С. Лыткина
Introduction. Oirat-language (Clear Script) sources have been cataloguized by A. G. Sazykin, V. L. Uspensky, N. S. Yakhontova, K. V. Orlova, D. N. Muzraeva, and others. The Mongolian Collection of the Gorky Scientific Library at St. Petersburg University is a most significant set of Clear Script books and manuscripts. Oirat manuscripts were delivered mainly from Kalmyk-inhabited steppes through the efforts of A. V. Popov, K. F. Golstunsky, A. M. Pozdneev, G. S. Lytkin who would repeatedly arrive in pursuit of scholarly research — to record folklore narratives and collect manuscripts. Goals. The article aims to introduce into scientific circulation a catalog of Oirat manuscripts compiled by G. S. Lytkin (1859–1860) and stored at the Gorky Scientific Library of St. Petersburg University, and attempts to trace correlations between the mentioned list and V. L. Uspensky’s catalogue of Mongolian manuscripts and woodcuts. Materials. The study deals with a total of nineteen Oirat-language sources supplemented with explanations and notes of the compiler. Results. The catalogue of G. S. Lytkin presents both canonical works, including ones translated by Ven. Zaya Pandita, and didactic, narrative, and ritual texts. The study reveals that V. L. Uspensky identifies no collection affiliation for some manuscripts included in G. S. Lytkin’s catalogue, while others are attributed by the former to collections of K. F. Golstunsky, A.V. Popov, A. M. Pozdneev, and Stepanov.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Mongolovedenie
Mongolovedenie Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
30
审稿时长
4 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信