使南海成为“华人”传教地:中国福音传教士到东南亚,1920至1950年

IF 0.4 0 RELIGION
Joshua Dao Wei Sim (沈道偉)
{"title":"使南海成为“华人”传教地:中国福音传教士到东南亚,1920至1950年","authors":"Joshua Dao Wei Sim (沈道偉)","doi":"10.1163/15733831-12341861","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe emergence of Chinese evangelicals as missionaries in the first half of the twentieth century is an understudied topic. This paper thus seeks to foreground their voices by focusing on their Southeast Asian evangelistic work. By drawing on publications related to the Chinese Foreign Missionary Union and Alliance Bible Seminary, it is clear these missionaries were able to show their competency as transnational, inter-cultural workers that could undertake effective missionary work. This is shown in three ways. First, I argue that these evangelicals sought to carve out the South Seas (Nanyang) as a “Chinese” mission field by constructing narratives that emphasized a Chinese-Christian obligation to evangelize the region. Second, these evangelicals added a racial dimension to these narratives by claiming that they were more suited to evangelize the Nanyang peoples. Thirdly, I suggest that they eschewed “top-down” missionary methods and employed a grassroots approach in their engagement with different communities.","PeriodicalId":42383,"journal":{"name":"Mission Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Making the South Seas a “Chinese” Mission Field: Chinese Evangelical Missionaries to Southeast Asia, 1920s to 1950s\",\"authors\":\"Joshua Dao Wei Sim (沈道偉)\",\"doi\":\"10.1163/15733831-12341861\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThe emergence of Chinese evangelicals as missionaries in the first half of the twentieth century is an understudied topic. This paper thus seeks to foreground their voices by focusing on their Southeast Asian evangelistic work. By drawing on publications related to the Chinese Foreign Missionary Union and Alliance Bible Seminary, it is clear these missionaries were able to show their competency as transnational, inter-cultural workers that could undertake effective missionary work. This is shown in three ways. First, I argue that these evangelicals sought to carve out the South Seas (Nanyang) as a “Chinese” mission field by constructing narratives that emphasized a Chinese-Christian obligation to evangelize the region. Second, these evangelicals added a racial dimension to these narratives by claiming that they were more suited to evangelize the Nanyang peoples. Thirdly, I suggest that they eschewed “top-down” missionary methods and employed a grassroots approach in their engagement with different communities.\",\"PeriodicalId\":42383,\"journal\":{\"name\":\"Mission Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2022-12-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Mission Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/15733831-12341861\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mission Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15733831-12341861","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

二十世纪上半叶中国福音派传教士的出现是一个未被充分研究的话题。因此,本文试图通过关注他们在东南亚的福音工作来突出他们的声音。通过引用中外传教士联合会和联合圣经神学院的相关出版物,很明显,这些传教士能够展示他们作为跨国、跨文化工作者的能力,能够进行有效的传教工作。这表现在三个方面。首先,我认为这些福音派试图将南海(南洋)开辟为“中国”的宣教场,通过构建强调中国基督徒在该地区传福音的义务的叙事。其次,这些福音派在这些叙述中加入了种族因素,声称他们更适合向南洋人民传福音。第三,我建议他们避免“自上而下”的传教方式,而采用基层的方式与不同的社区接触。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Making the South Seas a “Chinese” Mission Field: Chinese Evangelical Missionaries to Southeast Asia, 1920s to 1950s
The emergence of Chinese evangelicals as missionaries in the first half of the twentieth century is an understudied topic. This paper thus seeks to foreground their voices by focusing on their Southeast Asian evangelistic work. By drawing on publications related to the Chinese Foreign Missionary Union and Alliance Bible Seminary, it is clear these missionaries were able to show their competency as transnational, inter-cultural workers that could undertake effective missionary work. This is shown in three ways. First, I argue that these evangelicals sought to carve out the South Seas (Nanyang) as a “Chinese” mission field by constructing narratives that emphasized a Chinese-Christian obligation to evangelize the region. Second, these evangelicals added a racial dimension to these narratives by claiming that they were more suited to evangelize the Nanyang peoples. Thirdly, I suggest that they eschewed “top-down” missionary methods and employed a grassroots approach in their engagement with different communities.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Mission Studies
Mission Studies RELIGION-
CiteScore
0.30
自引率
50.00%
发文量
32
期刊介绍: The aim of Mission Studies is to better enable the International Association for Mission Studies to expand its services as a forum for the scholarly study of biblical, theological, historical and practical questions related to mission.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信