{"title":"“QUÁRA”DO JABUTI:关于JABUTI周期的思考","authors":"Rafael Bonavina","doi":"10.9771/ell.i70.44034","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este trabalho levantou uma hipótese para explicar a supressão da tradução da palavra “quára” no conto VIII do ciclo do Jabuti encontrado em O Selvagem, de Couto Magalhães. Para isso, começamos nossa análise pelo gênero textual das narrativas, levando em conta diversas versões do ciclo do Jabuti. Em seguida fazemos algumas considerações a respeito da caracterização do personagem em si mesmo. A partir dessas reflexões, depreendeu-se que a supressão ocorreu por exigência do mercado editorial brasileiro do século XIX.","PeriodicalId":56203,"journal":{"name":"Estudos Linguisticos e Literarios","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“QUÁRA” DO JABUTI: REFLEXÕES SOBRE O CICLO DO JABUTI\",\"authors\":\"Rafael Bonavina\",\"doi\":\"10.9771/ell.i70.44034\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este trabalho levantou uma hipótese para explicar a supressão da tradução da palavra “quára” no conto VIII do ciclo do Jabuti encontrado em O Selvagem, de Couto Magalhães. Para isso, começamos nossa análise pelo gênero textual das narrativas, levando em conta diversas versões do ciclo do Jabuti. Em seguida fazemos algumas considerações a respeito da caracterização do personagem em si mesmo. A partir dessas reflexões, depreendeu-se que a supressão ocorreu por exigência do mercado editorial brasileiro do século XIX.\",\"PeriodicalId\":56203,\"journal\":{\"name\":\"Estudos Linguisticos e Literarios\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Estudos Linguisticos e Literarios\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.9771/ell.i70.44034\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Estudos Linguisticos e Literarios","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.9771/ell.i70.44034","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
“QUÁRA” DO JABUTI: REFLEXÕES SOBRE O CICLO DO JABUTI
Este trabalho levantou uma hipótese para explicar a supressão da tradução da palavra “quára” no conto VIII do ciclo do Jabuti encontrado em O Selvagem, de Couto Magalhães. Para isso, começamos nossa análise pelo gênero textual das narrativas, levando em conta diversas versões do ciclo do Jabuti. Em seguida fazemos algumas considerações a respeito da caracterização do personagem em si mesmo. A partir dessas reflexões, depreendeu-se que a supressão ocorreu por exigência do mercado editorial brasileiro do século XIX.