{"title":"克劳德·德彪西、格姆萨·维尔莫斯Zágon的皮埃罗·卢纳尔与韵律重音问题","authors":"Denis Herlin","doi":"10.1556/6.2018.59.3-4.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n During a tour of Austria-Hungary in December 1910, Debussy met a young Hungarian Francophile composer, Géza Vilmos Zágon (1889–1918). The latter sent him the manuscript of the Pierrot lunaire, a cycle of six melodies from the collection of the Belgian poet Albert Giraud. Debussy reviews the vocal line, emphasizing that the corrections he has made almost all concern “prosodic accents.” This rereading of a work by a young composer is a unique case for Debussy and testifies not only to his openness to young composers, but also to his interest in Giraud's poems, as André Schaeffner had so rightly anticipated in 1953 in his article “Variations Schoenberg.” It also reveals Debussy's deep sensitivity to the French language verse and rhythm.","PeriodicalId":34943,"journal":{"name":"Studia Musicologica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Claude Debussy, Géza Vilmos Zágon's Pierrot lunaire, and the Question of Prosodic Accent\",\"authors\":\"Denis Herlin\",\"doi\":\"10.1556/6.2018.59.3-4.1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n During a tour of Austria-Hungary in December 1910, Debussy met a young Hungarian Francophile composer, Géza Vilmos Zágon (1889–1918). The latter sent him the manuscript of the Pierrot lunaire, a cycle of six melodies from the collection of the Belgian poet Albert Giraud. Debussy reviews the vocal line, emphasizing that the corrections he has made almost all concern “prosodic accents.” This rereading of a work by a young composer is a unique case for Debussy and testifies not only to his openness to young composers, but also to his interest in Giraud's poems, as André Schaeffner had so rightly anticipated in 1953 in his article “Variations Schoenberg.” It also reveals Debussy's deep sensitivity to the French language verse and rhythm.\",\"PeriodicalId\":34943,\"journal\":{\"name\":\"Studia Musicologica\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2018-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia Musicologica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1556/6.2018.59.3-4.1\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Musicologica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/6.2018.59.3-4.1","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Claude Debussy, Géza Vilmos Zágon's Pierrot lunaire, and the Question of Prosodic Accent
During a tour of Austria-Hungary in December 1910, Debussy met a young Hungarian Francophile composer, Géza Vilmos Zágon (1889–1918). The latter sent him the manuscript of the Pierrot lunaire, a cycle of six melodies from the collection of the Belgian poet Albert Giraud. Debussy reviews the vocal line, emphasizing that the corrections he has made almost all concern “prosodic accents.” This rereading of a work by a young composer is a unique case for Debussy and testifies not only to his openness to young composers, but also to his interest in Giraud's poems, as André Schaeffner had so rightly anticipated in 1953 in his article “Variations Schoenberg.” It also reveals Debussy's deep sensitivity to the French language verse and rhythm.