{"title":"在伟大的版本之后:索福克勒斯《俄狄浦斯·泰拉诺斯》的文本注释","authors":"E. Kraggerud, Eirik Welo","doi":"10.1080/00397679.2020.1735734","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In our second article (for the previous one see SO 92, 2018, 57–64) we discuss the following textual issues in Oedipus Tyrannos: I. 31–34 we are in favour of Johnson’s and Musgrave’s ἰσούμενοί σ᾽. – II. 73–74 a grammatical analysis is applied to make the construction clear. – III. 360 we propose ἢ ’κπειρᾷ πλέον; – IV. 640 our solution is ⟨τάδε⟩ δυοῖν [ἀπο]κρίνας κακοῖν. – V. 1494 we suggest τοῖς ἴσα instead of τοῖς †ἐμοῖς†.","PeriodicalId":41733,"journal":{"name":"Symbolae Osloenses","volume":"94 1","pages":"95 - 102"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00397679.2020.1735734","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"In the Wake of a Great Edition: Textual Notes on Sophocles’ Oedipus Tyrannos\",\"authors\":\"E. Kraggerud, Eirik Welo\",\"doi\":\"10.1080/00397679.2020.1735734\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In our second article (for the previous one see SO 92, 2018, 57–64) we discuss the following textual issues in Oedipus Tyrannos: I. 31–34 we are in favour of Johnson’s and Musgrave’s ἰσούμενοί σ᾽. – II. 73–74 a grammatical analysis is applied to make the construction clear. – III. 360 we propose ἢ ’κπειρᾷ πλέον; – IV. 640 our solution is ⟨τάδε⟩ δυοῖν [ἀπο]κρίνας κακοῖν. – V. 1494 we suggest τοῖς ἴσα instead of τοῖς †ἐμοῖς†.\",\"PeriodicalId\":41733,\"journal\":{\"name\":\"Symbolae Osloenses\",\"volume\":\"94 1\",\"pages\":\"95 - 102\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00397679.2020.1735734\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Symbolae Osloenses\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/00397679.2020.1735734\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Symbolae Osloenses","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00397679.2020.1735734","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
In the Wake of a Great Edition: Textual Notes on Sophocles’ Oedipus Tyrannos
In our second article (for the previous one see SO 92, 2018, 57–64) we discuss the following textual issues in Oedipus Tyrannos: I. 31–34 we are in favour of Johnson’s and Musgrave’s ἰσούμενοί σ᾽. – II. 73–74 a grammatical analysis is applied to make the construction clear. – III. 360 we propose ἢ ’κπειρᾷ πλέον; – IV. 640 our solution is ⟨τάδε⟩ δυοῖν [ἀπο]κρίνας κακοῖν. – V. 1494 we suggest τοῖς ἴσα instead of τοῖς †ἐμοῖς†.