{"title":"中国度假岛屿的语言景观与场所营造","authors":"Yiping Li, Zixin Mai, Chammy Lau","doi":"10.1080/14766825.2023.2207551","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper presents research on the dynamic relationship between linguistic landscape and place-making. Through the lens of tourism, it scrutinises the language on public transport signs, billboards, street names, shop names and commercial posters, as well as public signs of government agencies, on Wailingding Island off China’s southern coast. Its purpose is to explore the question of to what extent and with what characteristics place meaning ‘translates’ into the linguistic landscape. A predominantly qualitative approach is employed. The research finds that the text content of the linguistic landscape is fundamental to making a meaningful place. Its cultural connotation is related to the social environment, manifesting deeper the meaning of a place beyond the displayed content. Nonetheless, the symbolical meaning of the linguistic landscape is fluid, with the subjective consciousness of the creative subject and the cognition, perception and understanding of the linguistic landscape by different agents of interest.","PeriodicalId":46712,"journal":{"name":"Journal of Tourism and Cultural Change","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2023-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Linguistic landscape and place-making on a resort island in China\",\"authors\":\"Yiping Li, Zixin Mai, Chammy Lau\",\"doi\":\"10.1080/14766825.2023.2207551\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This paper presents research on the dynamic relationship between linguistic landscape and place-making. Through the lens of tourism, it scrutinises the language on public transport signs, billboards, street names, shop names and commercial posters, as well as public signs of government agencies, on Wailingding Island off China’s southern coast. Its purpose is to explore the question of to what extent and with what characteristics place meaning ‘translates’ into the linguistic landscape. A predominantly qualitative approach is employed. The research finds that the text content of the linguistic landscape is fundamental to making a meaningful place. Its cultural connotation is related to the social environment, manifesting deeper the meaning of a place beyond the displayed content. Nonetheless, the symbolical meaning of the linguistic landscape is fluid, with the subjective consciousness of the creative subject and the cognition, perception and understanding of the linguistic landscape by different agents of interest.\",\"PeriodicalId\":46712,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Tourism and Cultural Change\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.2000,\"publicationDate\":\"2023-05-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Tourism and Cultural Change\",\"FirstCategoryId\":\"91\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14766825.2023.2207551\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"管理学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Tourism and Cultural Change","FirstCategoryId":"91","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14766825.2023.2207551","RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM","Score":null,"Total":0}
Linguistic landscape and place-making on a resort island in China
ABSTRACT This paper presents research on the dynamic relationship between linguistic landscape and place-making. Through the lens of tourism, it scrutinises the language on public transport signs, billboards, street names, shop names and commercial posters, as well as public signs of government agencies, on Wailingding Island off China’s southern coast. Its purpose is to explore the question of to what extent and with what characteristics place meaning ‘translates’ into the linguistic landscape. A predominantly qualitative approach is employed. The research finds that the text content of the linguistic landscape is fundamental to making a meaningful place. Its cultural connotation is related to the social environment, manifesting deeper the meaning of a place beyond the displayed content. Nonetheless, the symbolical meaning of the linguistic landscape is fluid, with the subjective consciousness of the creative subject and the cognition, perception and understanding of the linguistic landscape by different agents of interest.
期刊介绍:
Journal of Tourism and Cultural Change ( JTCC ) is a peer-reviewed, transdisciplinary and transnational journal. It focuses on critically examining the relationships, tensions, representations, conflicts and possibilities that exist between tourism/travel and culture/cultures in an increasingly complex global context. JTCC provides a forum for debate against the backdrop of local, regional, national and transnational understandings of identity and difference. Economic restructuring, recognitions of the cultural dimension of biodiversity and sustainable development, contests regarding the positive and negative impact of patterns of tourist behaviour on cultural diversity, and transcultural strivings - all provide an important focus for JTCC . Global capitalism, in its myriad forms engages with multiple ''ways of being'', generating new relationships, re-evaluating existing, and challenging ways of knowing and being. Tourists and the tourism industry continue to find inventive ways to commodify, transform, present/re-present and consume material culture. JTCC seeks to widen and deepen understandings of such changing relationships and stimulate critical debate by: -Adopting a multidisciplinary approach -Encouraging deep and critical approaches to policy and practice -Embracing an inclusive definition of culture -Focusing on the concept, processes and meanings of change -Encouraging trans-national/transcultural perspectives