朝鲜语中Q标记的双重功能——来自未选定嵌入问题的证据

Myungkwan Park
{"title":"朝鲜语中Q标记的双重功能——来自未选定嵌入问题的证据","authors":"Myungkwan Park","doi":"10.30961/lr.2021.57.2.195","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study investigates the distribution of unselected embedded questions (EQs). Cross-linguistically, with the exception of certain restricted adverbial uses, EQs tend to appear with question-embedding predicates. However, Kim & Tomioka (2014) noted that EQs in Korean/Japanese are in wider distribution compared to English. Comparing Korean/Japanese with Chinese/English, this study shows that the difference between these two groups regarding the availability of EQs lies in the overt realization of an interrogative complementizer or Q-marker. Korean/Japanese deploys an overt form of Q-marker that can convert/ grammaticalize into an adverbializer; specifically, it has a dual function, primarily as a Q-marker and secondarily as an adverbializer. Contrarily, Chinese/English does not, which restricts the use of EQs in these two languages. Along this line of analysis, the study also suggests that indefinites in Korean derived from wh-phrases plus Q-markers are fed by the same strategy of deriving unselected EQs.","PeriodicalId":89433,"journal":{"name":"Language research","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Dual Function of Q-Marker in Korean: Evidence from Unselected\\n Embedded Questions\",\"authors\":\"Myungkwan Park\",\"doi\":\"10.30961/lr.2021.57.2.195\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study investigates the distribution of unselected embedded questions (EQs). Cross-linguistically, with the exception of certain restricted adverbial uses, EQs tend to appear with question-embedding predicates. However, Kim & Tomioka (2014) noted that EQs in Korean/Japanese are in wider distribution compared to English. Comparing Korean/Japanese with Chinese/English, this study shows that the difference between these two groups regarding the availability of EQs lies in the overt realization of an interrogative complementizer or Q-marker. Korean/Japanese deploys an overt form of Q-marker that can convert/ grammaticalize into an adverbializer; specifically, it has a dual function, primarily as a Q-marker and secondarily as an adverbializer. Contrarily, Chinese/English does not, which restricts the use of EQs in these two languages. Along this line of analysis, the study also suggests that indefinites in Korean derived from wh-phrases plus Q-markers are fed by the same strategy of deriving unselected EQs.\",\"PeriodicalId\":89433,\"journal\":{\"name\":\"Language research\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-08-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30961/lr.2021.57.2.195\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30961/lr.2021.57.2.195","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究探讨了未选择嵌入问题(EQs)的分布。从跨语言的角度来看,除了某些有限的状语使用外,eq往往与嵌入问题的谓语一起出现。然而,Kim和Tomioka(2014)指出,与英语相比,韩语/日语的eq分布更广。本研究将韩文/日文与中文/英文进行比较,发现这两个族群在eq可得性上的差异,在于他们明显实现了疑问补语或q标记。韩语/日语使用明显的q标记,可以将q标记转化为副词;具体来说,它有双重功能,首先是作为q标记,其次是作为状语。相反,汉语/英语没有,这就限制了这两种语言中eq的使用。沿着这条分析路线,该研究还表明,韩语中由wh短语加上q标记衍生出来的不确定词,是通过同样的策略衍生出未选择的eq的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Dual Function of Q-Marker in Korean: Evidence from Unselected Embedded Questions
This study investigates the distribution of unselected embedded questions (EQs). Cross-linguistically, with the exception of certain restricted adverbial uses, EQs tend to appear with question-embedding predicates. However, Kim & Tomioka (2014) noted that EQs in Korean/Japanese are in wider distribution compared to English. Comparing Korean/Japanese with Chinese/English, this study shows that the difference between these two groups regarding the availability of EQs lies in the overt realization of an interrogative complementizer or Q-marker. Korean/Japanese deploys an overt form of Q-marker that can convert/ grammaticalize into an adverbializer; specifically, it has a dual function, primarily as a Q-marker and secondarily as an adverbializer. Contrarily, Chinese/English does not, which restricts the use of EQs in these two languages. Along this line of analysis, the study also suggests that indefinites in Korean derived from wh-phrases plus Q-markers are fed by the same strategy of deriving unselected EQs.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信