Rebecca Maloy, Mason Brown, Benjamin Pongtep Cefkin, R. Opara, Megan Quilliam, Melanie Shaffer
{"title":"重访“托莱多、罗马和高卢遗产”:来自神圣办公室的新证据","authors":"Rebecca Maloy, Mason Brown, Benjamin Pongtep Cefkin, R. Opara, Megan Quilliam, Melanie Shaffer","doi":"10.1017/S096113712200002X","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Over the past century, scholars have identified examples of liturgical chant belonging to more than one Western liturgical tradition, including Franco-Roman, Old Hispanic, Old Beneventan and Milanese. In a seminal study, Kenneth Levy identified a set of offertories that circulate in the Franco-Roman, Old Hispanic and Milanese traditions, arguing that all existing versions derive from an earlier, Gallican tradition. This article expands the evidence for connections between the Franco-Roman and Old Hispanic traditions, identifying nearly two dozen Franco-Roman responsories that are shared with the Old Hispanic rite and may be of Gallican or Iberian origin. The diversity of their liturgical assignments and circulation patterns suggests that the exchange of repertory took place at different times and through different routes. Many of these responsories are assigned to the later layers of the Roman liturgy. Others were added to the Old Hispanic liturgy between the eighth and tenth centuries. Just over half of these responsories show enough melodic connections between the Franco-Roman and Old Hispanic versions, in contour and melismatic density, to imply a shared melodic ancestor. Each version, however, uses the formulas associated with its own tradition, indicating that the melodies have been assimilated to the style and formulaic content of the receiving tradition. Despite the resulting melodic differences, we identify certain commonalities between Franco-Roman and Old Hispanic chant, such as text-setting strategies and common cadential contours, that facilitated the exchange of repertory.","PeriodicalId":41539,"journal":{"name":"Plainsong & Medieval Music","volume":"31 1","pages":"1 - 35"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Revisiting ‘Toledo, Rome, and the Legacy of Gaul’: new evidence from the Divine Office\",\"authors\":\"Rebecca Maloy, Mason Brown, Benjamin Pongtep Cefkin, R. Opara, Megan Quilliam, Melanie Shaffer\",\"doi\":\"10.1017/S096113712200002X\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Over the past century, scholars have identified examples of liturgical chant belonging to more than one Western liturgical tradition, including Franco-Roman, Old Hispanic, Old Beneventan and Milanese. In a seminal study, Kenneth Levy identified a set of offertories that circulate in the Franco-Roman, Old Hispanic and Milanese traditions, arguing that all existing versions derive from an earlier, Gallican tradition. This article expands the evidence for connections between the Franco-Roman and Old Hispanic traditions, identifying nearly two dozen Franco-Roman responsories that are shared with the Old Hispanic rite and may be of Gallican or Iberian origin. The diversity of their liturgical assignments and circulation patterns suggests that the exchange of repertory took place at different times and through different routes. Many of these responsories are assigned to the later layers of the Roman liturgy. Others were added to the Old Hispanic liturgy between the eighth and tenth centuries. Just over half of these responsories show enough melodic connections between the Franco-Roman and Old Hispanic versions, in contour and melismatic density, to imply a shared melodic ancestor. Each version, however, uses the formulas associated with its own tradition, indicating that the melodies have been assimilated to the style and formulaic content of the receiving tradition. Despite the resulting melodic differences, we identify certain commonalities between Franco-Roman and Old Hispanic chant, such as text-setting strategies and common cadential contours, that facilitated the exchange of repertory.\",\"PeriodicalId\":41539,\"journal\":{\"name\":\"Plainsong & Medieval Music\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"1 - 35\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2022-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Plainsong & Medieval Music\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/S096113712200002X\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Plainsong & Medieval Music","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S096113712200002X","RegionNum":1,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
Revisiting ‘Toledo, Rome, and the Legacy of Gaul’: new evidence from the Divine Office
ABSTRACT Over the past century, scholars have identified examples of liturgical chant belonging to more than one Western liturgical tradition, including Franco-Roman, Old Hispanic, Old Beneventan and Milanese. In a seminal study, Kenneth Levy identified a set of offertories that circulate in the Franco-Roman, Old Hispanic and Milanese traditions, arguing that all existing versions derive from an earlier, Gallican tradition. This article expands the evidence for connections between the Franco-Roman and Old Hispanic traditions, identifying nearly two dozen Franco-Roman responsories that are shared with the Old Hispanic rite and may be of Gallican or Iberian origin. The diversity of their liturgical assignments and circulation patterns suggests that the exchange of repertory took place at different times and through different routes. Many of these responsories are assigned to the later layers of the Roman liturgy. Others were added to the Old Hispanic liturgy between the eighth and tenth centuries. Just over half of these responsories show enough melodic connections between the Franco-Roman and Old Hispanic versions, in contour and melismatic density, to imply a shared melodic ancestor. Each version, however, uses the formulas associated with its own tradition, indicating that the melodies have been assimilated to the style and formulaic content of the receiving tradition. Despite the resulting melodic differences, we identify certain commonalities between Franco-Roman and Old Hispanic chant, such as text-setting strategies and common cadential contours, that facilitated the exchange of repertory.
期刊介绍:
Plainsong & Medieval Music is published twice a year in association with the Plainsong and Medieval Music Society and Cantus Planus, study group of the International Musicological Society. It covers the entire spectrum of medieval music: Eastern and Western chant, secular lyric, music theory, palaeography, performance practice, and medieval polyphony, both sacred and secular, as well as the history of musical institutions. The chronological scope of the journal extends from late antiquity to the early Renaissance and to the present day in the case of chant. In addition to book reviews in each issue, a comprehensive bibliography of chant research and a discography of recent and re-issued plainchant recordings appear annually.