黑白喜剧:布雷德罗的《摩尔杰》中的贸易与种族(1617)

IF 0.2 Q2 HISTORY
{"title":"黑白喜剧:布雷德罗的《摩尔杰》中的贸易与种族(1617)","authors":"","doi":"10.3366/cult.2023.0276","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Moortje ( Little Moor, 1617) is an adaptation of Terence’s The Eunuch, in which the Dutch playwright Gerbrand Adriaensz Bredero replaced the castrate with a ‘Moor’. Scholars have demonstrated how Moortje renders an early modern discourse of race that, at the threshold of Dutch participation in colonial trade, facilitated the enslavement and trafficking of African people. This article aims to do justice to the polyphonic discussion on colonial trade in the seventeenth-century Republic, arguing that Moortje can also be read as a foreshadowing of postcolonial shame and ‘white innocence’. It does so through an analysis of race at the intersections with gender, focusing on the distinct processes through which two women in the play – one black and one white – are commodified on the market and appropriated by their new owner. It also analyses two paratexts in which Bredero compares the cultural appropriation of classical comedy to colonial appropriation. Together, the analyses indicate that racial thinking, although closely intertwined with the discourse on trade, does not in all respects facilitate the commodification and appropriation of the black woman. Rather blackness in Moortje represents the unknown, both in terms of colonial trade and its effects for the conscience of the white merchant.","PeriodicalId":41779,"journal":{"name":"Cultural History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Black and White Comedy: Trade and Race in Bredero's Moortje (1617)\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.3366/cult.2023.0276\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Moortje ( Little Moor, 1617) is an adaptation of Terence’s The Eunuch, in which the Dutch playwright Gerbrand Adriaensz Bredero replaced the castrate with a ‘Moor’. Scholars have demonstrated how Moortje renders an early modern discourse of race that, at the threshold of Dutch participation in colonial trade, facilitated the enslavement and trafficking of African people. This article aims to do justice to the polyphonic discussion on colonial trade in the seventeenth-century Republic, arguing that Moortje can also be read as a foreshadowing of postcolonial shame and ‘white innocence’. It does so through an analysis of race at the intersections with gender, focusing on the distinct processes through which two women in the play – one black and one white – are commodified on the market and appropriated by their new owner. It also analyses two paratexts in which Bredero compares the cultural appropriation of classical comedy to colonial appropriation. Together, the analyses indicate that racial thinking, although closely intertwined with the discourse on trade, does not in all respects facilitate the commodification and appropriation of the black woman. Rather blackness in Moortje represents the unknown, both in terms of colonial trade and its effects for the conscience of the white merchant.\",\"PeriodicalId\":41779,\"journal\":{\"name\":\"Cultural History\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cultural History\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/cult.2023.0276\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cultural History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/cult.2023.0276","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Moortje(《小摩尔》,1617年)改编自特伦斯的《太监》,荷兰剧作家Gerbrand Adriaensz Bredero用“摩尔人”取代了阉割者。学者们已经证明了Moortje是如何表达早期现代种族话语的,在荷兰参与殖民贸易的门槛上,这种话语为奴役和贩卖非洲人民提供了便利。本文旨在公正地对待17世纪共和国关于殖民贸易的复调讨论,认为Moortje也可以被解读为后殖民羞耻和“白人无辜”的预兆。它通过分析种族与性别的交叉点来做到这一点,重点关注剧中两位女性——一位黑人和一位白人——在市场上被商品化并被新主人侵占的不同过程。本文还分析了布雷德罗将古典喜剧的文化挪用与殖民挪用进行比较的两个副文本。总之,这些分析表明,种族思想尽管与贸易话语紧密交织在一起,但并不能在所有方面促进黑人女性的商品化和挪用。Moortje的黑人代表着未知,无论是从殖民贸易还是对白人商人良知的影响来看。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Black and White Comedy: Trade and Race in Bredero's Moortje (1617)
Moortje ( Little Moor, 1617) is an adaptation of Terence’s The Eunuch, in which the Dutch playwright Gerbrand Adriaensz Bredero replaced the castrate with a ‘Moor’. Scholars have demonstrated how Moortje renders an early modern discourse of race that, at the threshold of Dutch participation in colonial trade, facilitated the enslavement and trafficking of African people. This article aims to do justice to the polyphonic discussion on colonial trade in the seventeenth-century Republic, arguing that Moortje can also be read as a foreshadowing of postcolonial shame and ‘white innocence’. It does so through an analysis of race at the intersections with gender, focusing on the distinct processes through which two women in the play – one black and one white – are commodified on the market and appropriated by their new owner. It also analyses two paratexts in which Bredero compares the cultural appropriation of classical comedy to colonial appropriation. Together, the analyses indicate that racial thinking, although closely intertwined with the discourse on trade, does not in all respects facilitate the commodification and appropriation of the black woman. Rather blackness in Moortje represents the unknown, both in terms of colonial trade and its effects for the conscience of the white merchant.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Cultural History
Cultural History HISTORY-
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
23
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信