“为适应英国市场而改变”:美国小说家E.D.E.N.Southworth在乔治·斯蒂夫的《伦敦佩妮·威克利斯》中

IF 0.5 Q1 HISTORY
Book History Pub Date : 2023-03-01 DOI:10.1353/bh.2023.0003
Melissa J. Homestead, Marie Léger-St-Jean
{"title":"“为适应英国市场而改变”:美国小说家E.D.E.N.Southworth在乔治·斯蒂夫的《伦敦佩妮·威克利斯》中","authors":"Melissa J. Homestead, Marie Léger-St-Jean","doi":"10.1353/bh.2023.0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:This essay examines the circulation of the works of American novelist E. D. E. N. Southworth in London penny weeklies owned by George Stiff from the mid-1850s through the mid-1860s, including his best-known periodical, the London Journal. While Stiff’s earliest circulation of Southworth’s fiction was not authorized, they soon reached an understanding, and Southworth moved to England, living there from 1859 to 1862 so that her works could be protected by both British and U.S. copyright. In Stiff’s penny weeklies, many of Southworth’s works, including her most famous novel, The Hidden Hand (1859), were revised to suit the taste of British audiences, including relocating plots set in the United States to Britain. While these adaptations have been characterized as piracies, they were not—although Southworth herself did not produce the adaptations, her cooperation made them possible. Stiff and Southworth’s collaboration illustrates how tricky it was to arrange transatlantic serialization of novels in the fast-paced world of cheap weekly periodicals. To trace the rise and fall of Southworth and Stiff’s collaboration, the essay draws on Southworth’s letters to Robert Bonner (who serialized her novels in the New York Ledger), advertisements and notices in both the US and British press, the chancery file of the British copyright lawsuit Southworth v. Taylor, and the texts of Southworth’s fiction as circulated on both sides of the Atlantic in several forms.","PeriodicalId":43753,"journal":{"name":"Book History","volume":"26 1","pages":"113 - 138"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Changed to suit the English market”: American Novelist E. D. E. N. Southworth in George Stiff’s London Penny Weeklies\",\"authors\":\"Melissa J. Homestead, Marie Léger-St-Jean\",\"doi\":\"10.1353/bh.2023.0003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:This essay examines the circulation of the works of American novelist E. D. E. N. Southworth in London penny weeklies owned by George Stiff from the mid-1850s through the mid-1860s, including his best-known periodical, the London Journal. While Stiff’s earliest circulation of Southworth’s fiction was not authorized, they soon reached an understanding, and Southworth moved to England, living there from 1859 to 1862 so that her works could be protected by both British and U.S. copyright. In Stiff’s penny weeklies, many of Southworth’s works, including her most famous novel, The Hidden Hand (1859), were revised to suit the taste of British audiences, including relocating plots set in the United States to Britain. While these adaptations have been characterized as piracies, they were not—although Southworth herself did not produce the adaptations, her cooperation made them possible. Stiff and Southworth’s collaboration illustrates how tricky it was to arrange transatlantic serialization of novels in the fast-paced world of cheap weekly periodicals. To trace the rise and fall of Southworth and Stiff’s collaboration, the essay draws on Southworth’s letters to Robert Bonner (who serialized her novels in the New York Ledger), advertisements and notices in both the US and British press, the chancery file of the British copyright lawsuit Southworth v. Taylor, and the texts of Southworth’s fiction as circulated on both sides of the Atlantic in several forms.\",\"PeriodicalId\":43753,\"journal\":{\"name\":\"Book History\",\"volume\":\"26 1\",\"pages\":\"113 - 138\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Book History\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/bh.2023.0003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Book History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/bh.2023.0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:本文考察了从19世纪50年代中期到19世纪60年代中期,美国小说家E.D.E.N.Southworth的作品在乔治·斯蒂夫旗下的伦敦便士周刊上的流通情况,其中包括他最著名的期刊《伦敦期刊》。虽然斯蒂夫最早发行的索斯沃斯小说没有得到授权,但他们很快就达成了谅解,索斯沃斯搬到了英国,从1859年到1862年住在那里,这样她的作品就可以受到英国和美国的版权保护。在Stiff的便士周刊中,Southworth的许多作品,包括她最著名的小说《隐藏的手》(1859),都经过了修改,以适应英国观众的口味,包括将美国的情节转移到英国。虽然这些改编作品被定性为盗版,但事实并非如此——尽管索斯沃斯本人没有制作这些改编作品,但她的合作使它们成为可能。Stiff和Southworth的合作表明,在廉价周刊的快节奏世界里,安排跨大西洋的小说连载是多么棘手。为了追溯索斯沃斯和斯蒂夫合作的兴衰,本文引用了索斯沃斯给罗伯特·邦纳的信(她在《纽约纪事报》上连载了自己的小说)、美国和英国媒体的广告和通知、英国版权诉讼索斯沃斯诉泰勒的法官档案、,以及以多种形式在大西洋两岸流传的索斯沃斯小说文本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Changed to suit the English market”: American Novelist E. D. E. N. Southworth in George Stiff’s London Penny Weeklies
Abstract:This essay examines the circulation of the works of American novelist E. D. E. N. Southworth in London penny weeklies owned by George Stiff from the mid-1850s through the mid-1860s, including his best-known periodical, the London Journal. While Stiff’s earliest circulation of Southworth’s fiction was not authorized, they soon reached an understanding, and Southworth moved to England, living there from 1859 to 1862 so that her works could be protected by both British and U.S. copyright. In Stiff’s penny weeklies, many of Southworth’s works, including her most famous novel, The Hidden Hand (1859), were revised to suit the taste of British audiences, including relocating plots set in the United States to Britain. While these adaptations have been characterized as piracies, they were not—although Southworth herself did not produce the adaptations, her cooperation made them possible. Stiff and Southworth’s collaboration illustrates how tricky it was to arrange transatlantic serialization of novels in the fast-paced world of cheap weekly periodicals. To trace the rise and fall of Southworth and Stiff’s collaboration, the essay draws on Southworth’s letters to Robert Bonner (who serialized her novels in the New York Ledger), advertisements and notices in both the US and British press, the chancery file of the British copyright lawsuit Southworth v. Taylor, and the texts of Southworth’s fiction as circulated on both sides of the Atlantic in several forms.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Book History
Book History HISTORY-
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
10
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信