{"title":"中世纪希伯来语诗歌中的量音律","authors":"Boris Kleiner","doi":"10.1093/jss/fgad017","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The conventional view of quantitative metres in medieval Hispano-Hebrew poetry confuses vowels and syllables. This is because it was syllable structure, rather than vowel typology, that produced the quantitative oppositions. Vocalic shewa was not a furtive but a regular short vowel; its syllable was light because it was not closed by a consonant. Heavy syllables were formed by closing consonants, replaceable by a long vowel, as in Arabic and other languages. Arabic metres could be used in Hebrew with no modification of their phonological basis. However, the quantitative prosody of Arabic poetry was the same as in Qurʾānic recitation, whereas its application to Hebrew contradicted the accentual prosody of the Bible. This appears to be the reason for the controversy surrounding the introduction of Arabic metrics into Hebrew poetry. Quantitative metres require only the focus on the articulatory structures to become audible. Musical durations and accents can corroborate the metre, but they can also be non-related without compromising metre perception.","PeriodicalId":17130,"journal":{"name":"Journal of Semitic Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sound of Quantitative Metres in Medieval Hebrew Poetry\",\"authors\":\"Boris Kleiner\",\"doi\":\"10.1093/jss/fgad017\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The conventional view of quantitative metres in medieval Hispano-Hebrew poetry confuses vowels and syllables. This is because it was syllable structure, rather than vowel typology, that produced the quantitative oppositions. Vocalic shewa was not a furtive but a regular short vowel; its syllable was light because it was not closed by a consonant. Heavy syllables were formed by closing consonants, replaceable by a long vowel, as in Arabic and other languages. Arabic metres could be used in Hebrew with no modification of their phonological basis. However, the quantitative prosody of Arabic poetry was the same as in Qurʾānic recitation, whereas its application to Hebrew contradicted the accentual prosody of the Bible. This appears to be the reason for the controversy surrounding the introduction of Arabic metrics into Hebrew poetry. Quantitative metres require only the focus on the articulatory structures to become audible. Musical durations and accents can corroborate the metre, but they can also be non-related without compromising metre perception.\",\"PeriodicalId\":17130,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Semitic Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-06-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Semitic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/jss/fgad017\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Semitic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/jss/fgad017","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
Sound of Quantitative Metres in Medieval Hebrew Poetry
The conventional view of quantitative metres in medieval Hispano-Hebrew poetry confuses vowels and syllables. This is because it was syllable structure, rather than vowel typology, that produced the quantitative oppositions. Vocalic shewa was not a furtive but a regular short vowel; its syllable was light because it was not closed by a consonant. Heavy syllables were formed by closing consonants, replaceable by a long vowel, as in Arabic and other languages. Arabic metres could be used in Hebrew with no modification of their phonological basis. However, the quantitative prosody of Arabic poetry was the same as in Qurʾānic recitation, whereas its application to Hebrew contradicted the accentual prosody of the Bible. This appears to be the reason for the controversy surrounding the introduction of Arabic metrics into Hebrew poetry. Quantitative metres require only the focus on the articulatory structures to become audible. Musical durations and accents can corroborate the metre, but they can also be non-related without compromising metre perception.
期刊介绍:
The Journal of Semitic Studies was established in 1955 and since then has built up a reputation as one of the leading international academic journals in its field. Semitic Studies has always been understood by the editors to include the modern as well as the ancient Near (Middle) East, with special emphasis on research into the languages and literatures of the area. The editors continue to maintain the policy of ensuring that each volume contains items of interest to Orientalists and Biblical Scholars. Extensive reviews of selected books, as well as general review notices, remain a feature of the Journal.