婆罗门教和佛教文献中的“荒野”(araṇya)图表

IF 0.4 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES
P. Visigalli
{"title":"婆罗门教和佛教文献中的“荒野”(araṇya)图表","authors":"P. Visigalli","doi":"10.1163/15728536-06202002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The essay demonstrates the longevity and pervasiveness of Indic and Indic-derived etymological analyses (nirvacana) across literary traditions, in Sanskrit, Pāli, and Chinese. To exemplify different indigenous approaches to etymology, the essay explores emic analyses of the word araṇya ‘wilderness’. It traces the analyses found in Chāndogya Upaniṣad (8.5) and in the works of the etymologists (Nirukta) and grammarians (vyākaraṇa; uṇādisūtra). It also considers Paramārtha’s nirvacana-inspired analysis of Chinese alianruo 阿練若 (araṇya), and identifies a similar analysis in Aggavaṃsa’s Saddanīti. The essay shows etymological analyses’ sophistication and variety of purposes.","PeriodicalId":43180,"journal":{"name":"INDO-IRANIAN JOURNAL","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2019-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/15728536-06202002","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Charting ‘Wilderness’ (araṇya) in Brahmanical and Buddhist Texts\",\"authors\":\"P. Visigalli\",\"doi\":\"10.1163/15728536-06202002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The essay demonstrates the longevity and pervasiveness of Indic and Indic-derived etymological analyses (nirvacana) across literary traditions, in Sanskrit, Pāli, and Chinese. To exemplify different indigenous approaches to etymology, the essay explores emic analyses of the word araṇya ‘wilderness’. It traces the analyses found in Chāndogya Upaniṣad (8.5) and in the works of the etymologists (Nirukta) and grammarians (vyākaraṇa; uṇādisūtra). It also considers Paramārtha’s nirvacana-inspired analysis of Chinese alianruo 阿練若 (araṇya), and identifies a similar analysis in Aggavaṃsa’s Saddanīti. The essay shows etymological analyses’ sophistication and variety of purposes.\",\"PeriodicalId\":43180,\"journal\":{\"name\":\"INDO-IRANIAN JOURNAL\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2019-06-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/15728536-06202002\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"INDO-IRANIAN JOURNAL\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/15728536-06202002\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"INDO-IRANIAN JOURNAL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15728536-06202002","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章展示了印度语和印度语衍生词源分析(nirvacana)在梵语、Pāli和中文文学传统中的长寿和普及。为了举例说明不同的土著词源学方法,本文探讨了araṇya“荒野”一词的主位分析。它追溯了Chāndogya Upaniṣad(8.5)以及词源学家(Nirukta)和语法学家(vyākaraṇa;uṇā说ū交易)。它还考虑了Paramārtha对中国alianuo的涅槃式分析(araṇya),并在Aggavaṃsa的saddan中发现了类似的分析。这篇文章显示了词源学分析的复杂性和目的的多样性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Charting ‘Wilderness’ (araṇya) in Brahmanical and Buddhist Texts
The essay demonstrates the longevity and pervasiveness of Indic and Indic-derived etymological analyses (nirvacana) across literary traditions, in Sanskrit, Pāli, and Chinese. To exemplify different indigenous approaches to etymology, the essay explores emic analyses of the word araṇya ‘wilderness’. It traces the analyses found in Chāndogya Upaniṣad (8.5) and in the works of the etymologists (Nirukta) and grammarians (vyākaraṇa; uṇādisūtra). It also considers Paramārtha’s nirvacana-inspired analysis of Chinese alianruo 阿練若 (araṇya), and identifies a similar analysis in Aggavaṃsa’s Saddanīti. The essay shows etymological analyses’ sophistication and variety of purposes.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
INDO-IRANIAN JOURNAL
INDO-IRANIAN JOURNAL ASIAN STUDIES-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
13
期刊介绍: Indo-Iranian Journal, founded in 1957, focuses on the ancient and medieval languages and cultures of South Asia and of pre-islamic Iran. It publishes articles on Indo-Iranian languages (linguistics and literatures), such as Sanskrit, Avestan, Middle Iranian and Middle & New Indo-Aryan. It publishes specialized research on ancient Iranian religion and the Indian religions, such as the Veda, Hinduism, Jainism and Buddhism (including Tibetan). The journal welcomes epigraphical studies as well as general contributions to the understanding of the (pre-modern) history and culture of South Asia. Illustrations are accepted. A substantial part of Indo-Iranian Journal is reserved for reviews of new research.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信