阿吉亚科·桑塔费雷尼奥令人难以置信和美味的编年史,以及由于拉斐尔·庞博的妹妹,他是如何被阿尔卡帕拉斯和奶油加冕的

IF 0.2 Q4 HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM
Mauricio Bermúdez Rodríguez
{"title":"阿吉亚科·桑塔费雷尼奥令人难以置信和美味的编年史,以及由于拉斐尔·庞博的妹妹,他是如何被阿尔卡帕拉斯和奶油加冕的","authors":"Mauricio Bermúdez Rodríguez","doi":"10.18601/01207555.n28.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El ajiaco no se originó aquí, en la cordille­ra, sino a orillas del mar; nació en la gran “cocina del Caribe, madre de todas las cocinas mestizas del Nuevo Mundo”, como lo indica Lácydes Moreno Blanco (1997). Al principio se preparaba con carne cecina, cocinada junto con el ñame y la yuca; luego con pescado, plátanos verdes, tal vez con cola de res y tomates; mucho después algunos se prepararon con cordero, papas variopintas y gallina, además de la alegre mazorca. Navegó contra corriente por el río Magdalena, por allá y acullá trepó a la cordillera, y aquí, en Santafé, permaneció así por más de dos siglos. Pero en su corazón mestizo tenía la guasca, humilde verde hojita tan aromática que lo hace singular; y las únicas, tiernas y amarillas papas criollas, tan muiscas, tan granadinas, en fin, tan colombianas. El ajiaco fue coronado con crema y alcaparras el 11 de junio de 1877, día de un baile en Bogotá, y desde entonces se le llama, se le come y se le rinden honores como santafereño.","PeriodicalId":41560,"journal":{"name":"Anuario Turismo y Sociedad","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La increíble y sabrosa crónica del ajiaco santafereño y de cómo lo coronaron con alcaparras y crema gracias a la hermana de Rafael Pombo\",\"authors\":\"Mauricio Bermúdez Rodríguez\",\"doi\":\"10.18601/01207555.n28.11\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El ajiaco no se originó aquí, en la cordille­ra, sino a orillas del mar; nació en la gran “cocina del Caribe, madre de todas las cocinas mestizas del Nuevo Mundo”, como lo indica Lácydes Moreno Blanco (1997). Al principio se preparaba con carne cecina, cocinada junto con el ñame y la yuca; luego con pescado, plátanos verdes, tal vez con cola de res y tomates; mucho después algunos se prepararon con cordero, papas variopintas y gallina, además de la alegre mazorca. Navegó contra corriente por el río Magdalena, por allá y acullá trepó a la cordillera, y aquí, en Santafé, permaneció así por más de dos siglos. Pero en su corazón mestizo tenía la guasca, humilde verde hojita tan aromática que lo hace singular; y las únicas, tiernas y amarillas papas criollas, tan muiscas, tan granadinas, en fin, tan colombianas. El ajiaco fue coronado con crema y alcaparras el 11 de junio de 1877, día de un baile en Bogotá, y desde entonces se le llama, se le come y se le rinden honores como santafereño.\",\"PeriodicalId\":41560,\"journal\":{\"name\":\"Anuario Turismo y Sociedad\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2020-12-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anuario Turismo y Sociedad\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18601/01207555.n28.11\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anuario Turismo y Sociedad","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18601/01207555.n28.11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

阿贾科人不是起源于这里,在科迪勒拉,而是在海边;正如lacydes Moreno Blanco(1997)所指出的,她出生在伟大的“加勒比美食,新世界所有混合美食之母”。起初,它是用猪肉做的,与山药和木薯一起煮;然后是鱼、绿香蕉,也许还有牛尾和西红柿;在那里,我们吃了一顿丰盛的晚餐,在那里我们吃了一顿丰盛的晚餐,在那里我们吃了一顿丰盛的晚餐。他逆流而上,沿着马格达莱纳河逆流而上,然后爬上了山脉,在这里,在santafe,他这样呆了两个多世纪。但在他的混血儿心中,他有guasca,卑微的绿色叶子,如此芳香,使它独特;还有唯一的,鲜嫩黄色的克里奥尔土豆,如此美妙,如此格林纳丁斯,简而言之,如此哥伦比亚。1877年6月11日,在bogota的一个舞会上,ajiaco被涂上了奶油和刺山柑,从那时起,它就被称为,被吃,并被授予santafereno的荣誉。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
La increíble y sabrosa crónica del ajiaco santafereño y de cómo lo coronaron con alcaparras y crema gracias a la hermana de Rafael Pombo
El ajiaco no se originó aquí, en la cordille­ra, sino a orillas del mar; nació en la gran “cocina del Caribe, madre de todas las cocinas mestizas del Nuevo Mundo”, como lo indica Lácydes Moreno Blanco (1997). Al principio se preparaba con carne cecina, cocinada junto con el ñame y la yuca; luego con pescado, plátanos verdes, tal vez con cola de res y tomates; mucho después algunos se prepararon con cordero, papas variopintas y gallina, además de la alegre mazorca. Navegó contra corriente por el río Magdalena, por allá y acullá trepó a la cordillera, y aquí, en Santafé, permaneció así por más de dos siglos. Pero en su corazón mestizo tenía la guasca, humilde verde hojita tan aromática que lo hace singular; y las únicas, tiernas y amarillas papas criollas, tan muiscas, tan granadinas, en fin, tan colombianas. El ajiaco fue coronado con crema y alcaparras el 11 de junio de 1877, día de un baile en Bogotá, y desde entonces se le llama, se le come y se le rinden honores como santafereño.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Anuario Turismo y Sociedad
Anuario Turismo y Sociedad HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM-
自引率
0.00%
发文量
12
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信