{"title":"分格,属格还是主格?","authors":"H. Metslang, Külli Habicht","doi":"10.1075/lv.20016.met","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The object has two variants in Estonian: partial object (in partitive, the functionally unmarked variant) and\n total object (in genitive or nominative). We examine the variation in object case in Estonian texts from the 17th to the 20th\n century, focusing on the 19th century and regarding this variation as an indicator in assessing the sociolinguistic variation of\n Estonian in texts. The texts of Old Literary Estonian were written by German scholars for whom Estonian was a collective\n interlanguage. In the 19th century the development of written Estonian came gradually into the hands of native speakers, who were\n surrounded by a predominantly German-language cultural space. In the Estonian of Germans the total object was overused. The\n 19th-century texts written by native Estonians represent an amalgam of native language and earlier interlanguage, they show\n fluctuations, and overuse of the partial object. By the turn of the 20th century, object case usage has stabilized.","PeriodicalId":53947,"journal":{"name":"Linguistic Variation","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-01-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Partitive, genitive or nominative?\",\"authors\":\"H. Metslang, Külli Habicht\",\"doi\":\"10.1075/lv.20016.met\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The object has two variants in Estonian: partial object (in partitive, the functionally unmarked variant) and\\n total object (in genitive or nominative). We examine the variation in object case in Estonian texts from the 17th to the 20th\\n century, focusing on the 19th century and regarding this variation as an indicator in assessing the sociolinguistic variation of\\n Estonian in texts. The texts of Old Literary Estonian were written by German scholars for whom Estonian was a collective\\n interlanguage. In the 19th century the development of written Estonian came gradually into the hands of native speakers, who were\\n surrounded by a predominantly German-language cultural space. In the Estonian of Germans the total object was overused. The\\n 19th-century texts written by native Estonians represent an amalgam of native language and earlier interlanguage, they show\\n fluctuations, and overuse of the partial object. By the turn of the 20th century, object case usage has stabilized.\",\"PeriodicalId\":53947,\"journal\":{\"name\":\"Linguistic Variation\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2022-01-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistic Variation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/lv.20016.met\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic Variation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lv.20016.met","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
The object has two variants in Estonian: partial object (in partitive, the functionally unmarked variant) and
total object (in genitive or nominative). We examine the variation in object case in Estonian texts from the 17th to the 20th
century, focusing on the 19th century and regarding this variation as an indicator in assessing the sociolinguistic variation of
Estonian in texts. The texts of Old Literary Estonian were written by German scholars for whom Estonian was a collective
interlanguage. In the 19th century the development of written Estonian came gradually into the hands of native speakers, who were
surrounded by a predominantly German-language cultural space. In the Estonian of Germans the total object was overused. The
19th-century texts written by native Estonians represent an amalgam of native language and earlier interlanguage, they show
fluctuations, and overuse of the partial object. By the turn of the 20th century, object case usage has stabilized.
期刊介绍:
Linguistic Variation is an international, peer-reviewed journal that focuses on the study of linguistic variation. It seeks to investigate to what extent the study of linguistic variation can shed light on the broader issue of language-particular versus language-universal properties, on the interaction between what is fixed and necessary on the one hand and what is variable and contingent on the other. This enterprise involves properly defining and delineating the notion of linguistic variation by identifying loci of variation. What are the variable properties of natural language and what is its invariant core?