{"title":"外来地名的使用所反映的克罗地亚对外关系","authors":"P. Jordan","doi":"10.33604/SL.14.27.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Departing from the assumption that exonyms, in the sense of »names used in a specific language for a geographical feature situated outside the area where that\nlanguage is spoken and differing in its form from the name used in an official\nor well-established language of the area where the geographical feature is situated«\n(UN Glossary definition 2007), are indicators of external historical as well as\ncurrent political, cultural, and economic relations of a community, the article\ninvestigates the case of Croatian exonyms as documented by the recently\npublished editions of Ivana Crljenko (2016, 2018). For comparison,\n(Austrian-)German, Hungarian and Italian exonyms are also examined in this respect.\nIn essence, the assumption is found to also be confirmed by the Croatian case,\nalthough several linguistic factors distort the picture. The article also\nreveals the weaknesses of the current UN Glossary definitions of the terms\n»exonym« and »endonym«.","PeriodicalId":33034,"journal":{"name":"Studia Lexicographica","volume":"14 1","pages":"63-83"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Croatian external relations as reflected by the use of exonyms\",\"authors\":\"P. Jordan\",\"doi\":\"10.33604/SL.14.27.4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Departing from the assumption that exonyms, in the sense of »names used in a specific language for a geographical feature situated outside the area where that\\nlanguage is spoken and differing in its form from the name used in an official\\nor well-established language of the area where the geographical feature is situated«\\n(UN Glossary definition 2007), are indicators of external historical as well as\\ncurrent political, cultural, and economic relations of a community, the article\\ninvestigates the case of Croatian exonyms as documented by the recently\\npublished editions of Ivana Crljenko (2016, 2018). For comparison,\\n(Austrian-)German, Hungarian and Italian exonyms are also examined in this respect.\\nIn essence, the assumption is found to also be confirmed by the Croatian case,\\nalthough several linguistic factors distort the picture. The article also\\nreveals the weaknesses of the current UN Glossary definitions of the terms\\n»exonym« and »endonym«.\",\"PeriodicalId\":33034,\"journal\":{\"name\":\"Studia Lexicographica\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"63-83\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-04-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia Lexicographica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33604/SL.14.27.4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Lexicographica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33604/SL.14.27.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Croatian external relations as reflected by the use of exonyms
Departing from the assumption that exonyms, in the sense of »names used in a specific language for a geographical feature situated outside the area where that
language is spoken and differing in its form from the name used in an official
or well-established language of the area where the geographical feature is situated«
(UN Glossary definition 2007), are indicators of external historical as well as
current political, cultural, and economic relations of a community, the article
investigates the case of Croatian exonyms as documented by the recently
published editions of Ivana Crljenko (2016, 2018). For comparison,
(Austrian-)German, Hungarian and Italian exonyms are also examined in this respect.
In essence, the assumption is found to also be confirmed by the Croatian case,
although several linguistic factors distort the picture. The article also
reveals the weaknesses of the current UN Glossary definitions of the terms
»exonym« and »endonym«.