普通话中的形容词强化词hĕn

Haiyong Liu
{"title":"普通话中的形容词强化词hĕn","authors":"Haiyong Liu","doi":"10.26478/JA2019.7.10.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"University, USA) Abstract: Huang (2006) argues that hĕn ‘very’, the Mandarin adjective intensifier, is an obligatory type-lifter that transforms simple adjectives to complex adjectives for predicatehood, as is required by the Property Theory (Chierchia, 1984, 1985). This article studies the other cases where hĕn is not obligatory and concludes that, in addition to hĕn -insertion, affixation, and reduplication identified by Huang (2006), the negator bù and VP or IP movement can also function as type-lifters for simple adjectives. I further argue that only one type-lifter device is allowed","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Adjectival Intensifier hĕn in Mandarin Chinese\",\"authors\":\"Haiyong Liu\",\"doi\":\"10.26478/JA2019.7.10.4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"University, USA) Abstract: Huang (2006) argues that hĕn ‘very’, the Mandarin adjective intensifier, is an obligatory type-lifter that transforms simple adjectives to complex adjectives for predicatehood, as is required by the Property Theory (Chierchia, 1984, 1985). This article studies the other cases where hĕn is not obligatory and concludes that, in addition to hĕn -insertion, affixation, and reduplication identified by Huang (2006), the negator bù and VP or IP movement can also function as type-lifters for simple adjectives. I further argue that only one type-lifter device is allowed\",\"PeriodicalId\":31949,\"journal\":{\"name\":\"Macrolinguistics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Macrolinguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1092\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26478/JA2019.7.10.4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Macrolinguistics","FirstCategoryId":"1092","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26478/JA2019.7.10.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要:Huang(2006)认为,汉语形容词增强词hĕn'very'是一种强制性的类型提升词,它将简单形容词转化为复杂形容词,这是性质理论所要求的(Chiercia,19841985)。本文研究了hĕn不是强制性的其他情况,并得出结论,除了Huang(2006)提出的h \277;n插入、词缀和重叠之外,否定词bú和VP或IP运动也可以作为简单形容词的类型提升器。我进一步认为,只允许使用一种类型的升降装置
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Adjectival Intensifier hĕn in Mandarin Chinese
University, USA) Abstract: Huang (2006) argues that hĕn ‘very’, the Mandarin adjective intensifier, is an obligatory type-lifter that transforms simple adjectives to complex adjectives for predicatehood, as is required by the Property Theory (Chierchia, 1984, 1985). This article studies the other cases where hĕn is not obligatory and concludes that, in addition to hĕn -insertion, affixation, and reduplication identified by Huang (2006), the negator bù and VP or IP movement can also function as type-lifters for simple adjectives. I further argue that only one type-lifter device is allowed
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
83
审稿时长
20 weeks
期刊介绍: Macrolinguistics (ISSN 1934-5755, e-ISSN 2473-6376) is an international academic journal which is specialized in research papers of non-Indo-European linguistics. It is published biannually by The Learned Press and funded by the Double First-Class Initiative of Nanjing University. It aims at contributing to the complementarity and interaction of linguistic research worldwide.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信