浓缩了7世纪西班牙的文化知识:托莱多的朱利安的《语法艺术》中的“字母发明者”

IF 0.2 4区 历史学 0 CLASSICS
Tim Denecker
{"title":"浓缩了7世纪西班牙的文化知识:托莱多的朱利安的《语法艺术》中的“字母发明者”","authors":"Tim Denecker","doi":"10.3989/EMERITA.2018.08.1633","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolLa Ars grammatica que se atribuye a Julian de Toledo incluye dos parrafos (II 1.3–4) sobre los inventores de los respectivos alfabetos que desempenaron un papel importante en las civilizaciones «letradas» en el ambito del Mediterraneo. En estos dos parrafos la informacion viene presentada en primer lugar bajo forma de preguntas y respuestas, despues se da un exemplum poetico. El segundo exemplum reproduce el carmen 39 del maestro de Julian, Eugenio II de Toledo, este ultimo texto basandose en la sintesis de erudicion «pagana» y cristiana realizada por Isidoro de Sevilla. La presente contribucion reconstruye el proceso de condensacion y codificacion que condujo a los parrafos pertinentes dentro de la Ars grammatica de Julian de Toledo, y destaca conclusiones respecto al ambiente intelectual de la Espana del siglo VII. EnglishThe Ars grammatica attributed to Julian of Toledo contains two paragraphs (II 1.3–4) on the inventors of the respective alphabets that had played a role of importance in the literate cultures surrounding the Mediterranean. Both paragraphs first present the information in question-and-answer format and subsequently quote a poetic exemplum. The second exemplum reproduces carmen 39 by Julian’s teacher Eugenius II of Toledo, which is itself based on Isidore of Seville’s synthesis of «pagan» and Christian learning. The present contribution reconstructs the process of condensation and codification leading up to the relevant paragraphs in Julian’s Ars grammatica, and draws a number of conclusions regarding the intellectual climate of 7th-century Spain.","PeriodicalId":11579,"journal":{"name":"Emerita","volume":"86 1","pages":"151-162"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2018-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Condensing cultural knowledge in 7th-century Spain : the ‘inventors of letters’ in Julian of Toledo’s Ars grammatica\",\"authors\":\"Tim Denecker\",\"doi\":\"10.3989/EMERITA.2018.08.1633\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"espanolLa Ars grammatica que se atribuye a Julian de Toledo incluye dos parrafos (II 1.3–4) sobre los inventores de los respectivos alfabetos que desempenaron un papel importante en las civilizaciones «letradas» en el ambito del Mediterraneo. En estos dos parrafos la informacion viene presentada en primer lugar bajo forma de preguntas y respuestas, despues se da un exemplum poetico. El segundo exemplum reproduce el carmen 39 del maestro de Julian, Eugenio II de Toledo, este ultimo texto basandose en la sintesis de erudicion «pagana» y cristiana realizada por Isidoro de Sevilla. La presente contribucion reconstruye el proceso de condensacion y codificacion que condujo a los parrafos pertinentes dentro de la Ars grammatica de Julian de Toledo, y destaca conclusiones respecto al ambiente intelectual de la Espana del siglo VII. EnglishThe Ars grammatica attributed to Julian of Toledo contains two paragraphs (II 1.3–4) on the inventors of the respective alphabets that had played a role of importance in the literate cultures surrounding the Mediterranean. Both paragraphs first present the information in question-and-answer format and subsequently quote a poetic exemplum. The second exemplum reproduces carmen 39 by Julian’s teacher Eugenius II of Toledo, which is itself based on Isidore of Seville’s synthesis of «pagan» and Christian learning. The present contribution reconstructs the process of condensation and codification leading up to the relevant paragraphs in Julian’s Ars grammatica, and draws a number of conclusions regarding the intellectual climate of 7th-century Spain.\",\"PeriodicalId\":11579,\"journal\":{\"name\":\"Emerita\",\"volume\":\"86 1\",\"pages\":\"151-162\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2018-05-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Emerita\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/EMERITA.2018.08.1633\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Emerita","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/EMERITA.2018.08.1633","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

被认为是朱利安·德·托莱多(Julian de Toledo)的《西班牙语法》(spanish Ars grammatica)包括两段关于各自字母的发明者的段落(II 1.3 - 4),这些字母在地中海地区的“识字”文明中发挥了重要作用。在这两段中,信息首先以问题和答案的形式呈现,然后给出一个诗意的例子。第二个例子复制了朱利安的老师托莱多的尤金二世的卡门39,后者是基于塞维利亚的伊西多尔的“异教”和基督教学术的综合。这篇文章重建了在托莱多的朱利安语法艺术中导致相关段落的浓缩和编码过程,并强调了关于7世纪西班牙知识环境的结论。EnglishThe研究局grammatica attributed to朱利安托莱多contains 2款(II 1.3—4)关于inventors各自alphabets that性虐待played a role of重视in the literate文化的地中海。这两段都首先以问题和答案的形式呈现信息,然后引用一个诗歌样本。第二个例子复制了朱利安的老师Eugenius II的《卡门39》,它本身是基于塞维利亚的伊西多尔的“异教徒”和基督教学习的综合。本文重构了Julian 's Ars grammatica中有关段落的浓缩和编纂过程,并就7世纪西班牙的知识气候得出了一些结论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Condensing cultural knowledge in 7th-century Spain : the ‘inventors of letters’ in Julian of Toledo’s Ars grammatica
espanolLa Ars grammatica que se atribuye a Julian de Toledo incluye dos parrafos (II 1.3–4) sobre los inventores de los respectivos alfabetos que desempenaron un papel importante en las civilizaciones «letradas» en el ambito del Mediterraneo. En estos dos parrafos la informacion viene presentada en primer lugar bajo forma de preguntas y respuestas, despues se da un exemplum poetico. El segundo exemplum reproduce el carmen 39 del maestro de Julian, Eugenio II de Toledo, este ultimo texto basandose en la sintesis de erudicion «pagana» y cristiana realizada por Isidoro de Sevilla. La presente contribucion reconstruye el proceso de condensacion y codificacion que condujo a los parrafos pertinentes dentro de la Ars grammatica de Julian de Toledo, y destaca conclusiones respecto al ambiente intelectual de la Espana del siglo VII. EnglishThe Ars grammatica attributed to Julian of Toledo contains two paragraphs (II 1.3–4) on the inventors of the respective alphabets that had played a role of importance in the literate cultures surrounding the Mediterranean. Both paragraphs first present the information in question-and-answer format and subsequently quote a poetic exemplum. The second exemplum reproduces carmen 39 by Julian’s teacher Eugenius II of Toledo, which is itself based on Isidore of Seville’s synthesis of «pagan» and Christian learning. The present contribution reconstructs the process of condensation and codification leading up to the relevant paragraphs in Julian’s Ars grammatica, and draws a number of conclusions regarding the intellectual climate of 7th-century Spain.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Emerita
Emerita CLASSICS-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
48 weeks
期刊介绍: Founded in 1933 by D. Ramón Menéndez Pidal, EMERITA publishes two issues per year, about 400 pages of articles and reviews concerning Classical Philology, Greek, Latin, Indoeuropean and Iberian Linguistics and Ancient History. EMERITA is, since its foundation, one of the best known and valued high level scientific Journals in its field.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信