罗马的黎波里塔尼亚的三个墓葬铭文和对杰法拉平原墓葬的观察

Q1 Arts and Humanities
Libyan Studies Pub Date : 2020-11-01 DOI:10.1017/lis.2020.2
A. F. Elmayer
{"title":"罗马的黎波里塔尼亚的三个墓葬铭文和对杰法拉平原墓葬的观察","authors":"A. F. Elmayer","doi":"10.1017/lis.2020.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article provides the edition and commentary of two Punic and one Latin funerary inscription of Roman imperial date from inland areas of Tripolitania. The first two texts were discovered at Al-Brahama village in the vicinity of Al-Rujban in the Western Jebel district of Libya. The first is neo-Punic, the second is Latin. The neo-Punic inscription consists of seven lines, of which the first four lines are legible and their translation is unproblematic. However, the rest are illegible as a result of damage to the stone. The Latin inscription consists of four lines that are easy to read and translate. Finally a reinterpretation of an already published text (HNPI Tarhuna N1) from the area between Tarhuna and Garyan is presented, and some observations on tombs in the Jefara plain.","PeriodicalId":40059,"journal":{"name":"Libyan Studies","volume":"51 1","pages":"24 - 30"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/lis.2020.2","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Three funerary inscriptions from Roman Tripolitania and observations on tombs in the Jefara plain\",\"authors\":\"A. F. Elmayer\",\"doi\":\"10.1017/lis.2020.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This article provides the edition and commentary of two Punic and one Latin funerary inscription of Roman imperial date from inland areas of Tripolitania. The first two texts were discovered at Al-Brahama village in the vicinity of Al-Rujban in the Western Jebel district of Libya. The first is neo-Punic, the second is Latin. The neo-Punic inscription consists of seven lines, of which the first four lines are legible and their translation is unproblematic. However, the rest are illegible as a result of damage to the stone. The Latin inscription consists of four lines that are easy to read and translate. Finally a reinterpretation of an already published text (HNPI Tarhuna N1) from the area between Tarhuna and Garyan is presented, and some observations on tombs in the Jefara plain.\",\"PeriodicalId\":40059,\"journal\":{\"name\":\"Libyan Studies\",\"volume\":\"51 1\",\"pages\":\"24 - 30\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/lis.2020.2\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Libyan Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/lis.2020.2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Libyan Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/lis.2020.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文提供了来自的黎波里塔尼亚内陆地区的两件布匿文和一件拉丁文罗马帝国日期随葬铭文的编辑和评论。前两份文本是在利比亚西部杰贝尔区Al Rujban附近的Al Brahama村发现的。第一种是新布匿语,第二种是拉丁语。新布匿铭文由七行组成,其中前四行字迹清晰,翻译无问题。然而,由于这块石头的损坏,其余的字迹难以辨认。拉丁文铭文由四行组成,易于阅读和翻译。最后,对Tarhuna和Garyan之间地区已经出版的文本(HNPI Tarhuna N1)进行了重新解释,并对杰法拉平原的坟墓进行了一些观察。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Three funerary inscriptions from Roman Tripolitania and observations on tombs in the Jefara plain
Abstract This article provides the edition and commentary of two Punic and one Latin funerary inscription of Roman imperial date from inland areas of Tripolitania. The first two texts were discovered at Al-Brahama village in the vicinity of Al-Rujban in the Western Jebel district of Libya. The first is neo-Punic, the second is Latin. The neo-Punic inscription consists of seven lines, of which the first four lines are legible and their translation is unproblematic. However, the rest are illegible as a result of damage to the stone. The Latin inscription consists of four lines that are easy to read and translate. Finally a reinterpretation of an already published text (HNPI Tarhuna N1) from the area between Tarhuna and Garyan is presented, and some observations on tombs in the Jefara plain.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Libyan Studies
Libyan Studies Arts and Humanities-History
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
18
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信