以使徒行传13:21-22和雅各书5:7-8中的“他谷语”陈述为例,他谷约拿单和新约之间的复杂关系

Q2 Arts and Humanities
Eveline Van Staalduine-Sulman
{"title":"以使徒行传13:21-22和雅各书5:7-8中的“他谷语”陈述为例,他谷约拿单和新约之间的复杂关系","authors":"Eveline Van Staalduine-Sulman","doi":"10.21697/ct.2023.93.1.05","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"There are similarities between the way Targum Jonathan explains the Hebrew texts and the way the New Testament authors use the same texts. However, it is hard to identify the exact relationship between Targum Jonathan and the New Testament. Two examples of “Targumic” translations in the New Testament are explored in this article: Acts 13:21–22 and James 5:7–8. All in all, we can say that (1) it is hard to find identical forms of exegesis, although there are several similar cases and parallels; (2) we must do our best to describe similar cases as precise as possible, because there are both similarities and contradictions in all these cases; (3) there is no direct relationship between Targum Jonathan and the New Testament; but (4) they can be used cautiously as a means to better understand each other and (5) to better understand how Jewish authors – I include the New Testament Jewish followers of Jesus here – read and understood their Scriptures.","PeriodicalId":38491,"journal":{"name":"Collectanea Theologica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Intricate Relationship Between Targum Jonathan and the New Testament Exemplified by “Targumic” Statements in Acts 13:21–22 and James 5:7–8\",\"authors\":\"Eveline Van Staalduine-Sulman\",\"doi\":\"10.21697/ct.2023.93.1.05\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"There are similarities between the way Targum Jonathan explains the Hebrew texts and the way the New Testament authors use the same texts. However, it is hard to identify the exact relationship between Targum Jonathan and the New Testament. Two examples of “Targumic” translations in the New Testament are explored in this article: Acts 13:21–22 and James 5:7–8. All in all, we can say that (1) it is hard to find identical forms of exegesis, although there are several similar cases and parallels; (2) we must do our best to describe similar cases as precise as possible, because there are both similarities and contradictions in all these cases; (3) there is no direct relationship between Targum Jonathan and the New Testament; but (4) they can be used cautiously as a means to better understand each other and (5) to better understand how Jewish authors – I include the New Testament Jewish followers of Jesus here – read and understood their Scriptures.\",\"PeriodicalId\":38491,\"journal\":{\"name\":\"Collectanea Theologica\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-03-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Collectanea Theologica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21697/ct.2023.93.1.05\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Collectanea Theologica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21697/ct.2023.93.1.05","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

塔古姆·约拿单解释希伯来文本的方式和新约作者使用相同文本的方式有相似之处。然而,很难确定塔古姆·约拿单和新约之间的确切关系。本文探讨了新约中“Targumic”翻译的两个例子:使徒行传13:21-22和雅各书5:7-8。总而言之,我们可以说:(1)很难找到相同的释经形式,尽管有几个类似的案例和相似之处;(2)我们必须尽力把类似的情况描述得尽可能准确,因为所有这些情况都有相似之处,也有矛盾之处;(3)《约拿单》与《新约》没有直接关系;但是(4)它们可以谨慎地作为一种更好地理解彼此的手段;(5)更好地理解犹太作者——我在这里包括新约耶稣的犹太追随者——是如何阅读和理解他们的圣经的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Intricate Relationship Between Targum Jonathan and the New Testament Exemplified by “Targumic” Statements in Acts 13:21–22 and James 5:7–8
There are similarities between the way Targum Jonathan explains the Hebrew texts and the way the New Testament authors use the same texts. However, it is hard to identify the exact relationship between Targum Jonathan and the New Testament. Two examples of “Targumic” translations in the New Testament are explored in this article: Acts 13:21–22 and James 5:7–8. All in all, we can say that (1) it is hard to find identical forms of exegesis, although there are several similar cases and parallels; (2) we must do our best to describe similar cases as precise as possible, because there are both similarities and contradictions in all these cases; (3) there is no direct relationship between Targum Jonathan and the New Testament; but (4) they can be used cautiously as a means to better understand each other and (5) to better understand how Jewish authors – I include the New Testament Jewish followers of Jesus here – read and understood their Scriptures.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Collectanea Theologica
Collectanea Theologica Arts and Humanities-Religious Studies
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
27
审稿时长
10 weeks
期刊介绍: The main objective of the Collectanea Theologica journal is to present the current state of theology in Poland and its place in the world theology. The journal covers a rich spectrum of theological problems, ranging from biblical issues to the current pastoral and liturgical challenges. The quarterly goes to all theological libraries in Poland and some significant foreign libraries. According to the profile of the journal, the basic language of publication in the journal is Polish.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信