跨国收养流动中语言中介的互补性

IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
A. Fiorentino
{"title":"跨国收养流动中语言中介的互补性","authors":"A. Fiorentino","doi":"10.1075/LPLP.00026.FIO","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n In order to explore why people in multilingual contexts choose one mediation strategy or another, we conducted case studies involving short-term mobility for adoption purposes. For parents who adopt a child born in a different country, the experience necessitates a range of linguistic strategies that include language learning, interpreting and translation services, lingua francas, and intercomprehension. A study of ten Italian transnational adoptive families shows that adoptive parents tend to combine these strategies according to the situational relevance of four mobility-related variables: parental agency, accuracy of information, self-reliance, and intimacy. The adoptive parents’ opinions about the benefits and limitations of each strategy indicate that mediation strategies are complementary means to reach the complex general purpose of acquiring parenthood.","PeriodicalId":44345,"journal":{"name":"Language Problems & Language Planning","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2018-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/LPLP.00026.FIO","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The complementary nature of linguistic mediation in transnational adoption mobility\",\"authors\":\"A. Fiorentino\",\"doi\":\"10.1075/LPLP.00026.FIO\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n In order to explore why people in multilingual contexts choose one mediation strategy or another, we conducted case studies involving short-term mobility for adoption purposes. For parents who adopt a child born in a different country, the experience necessitates a range of linguistic strategies that include language learning, interpreting and translation services, lingua francas, and intercomprehension. A study of ten Italian transnational adoptive families shows that adoptive parents tend to combine these strategies according to the situational relevance of four mobility-related variables: parental agency, accuracy of information, self-reliance, and intimacy. The adoptive parents’ opinions about the benefits and limitations of each strategy indicate that mediation strategies are complementary means to reach the complex general purpose of acquiring parenthood.\",\"PeriodicalId\":44345,\"journal\":{\"name\":\"Language Problems & Language Planning\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2018-06-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/LPLP.00026.FIO\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Problems & Language Planning\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/LPLP.00026.FIO\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Problems & Language Planning","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/LPLP.00026.FIO","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

为了探究为什么多语言环境中的人会选择一种或另一种调解策略,我们进行了涉及收养目的的短期流动的案例研究。对于收养在不同国家出生的孩子的父母来说,这种经历需要一系列的语言策略,包括语言学习、口译和翻译服务、通用语言和相互理解。一项针对十个意大利跨国收养家庭的研究表明,养父母倾向于根据四个流动相关变量的情境相关性将这些策略结合起来:父母代理、信息准确性、自立和亲密。养父母对每种策略的好处和局限性的看法表明,调解策略是实现为人父母这一复杂普遍目的的补充手段。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The complementary nature of linguistic mediation in transnational adoption mobility
In order to explore why people in multilingual contexts choose one mediation strategy or another, we conducted case studies involving short-term mobility for adoption purposes. For parents who adopt a child born in a different country, the experience necessitates a range of linguistic strategies that include language learning, interpreting and translation services, lingua francas, and intercomprehension. A study of ten Italian transnational adoptive families shows that adoptive parents tend to combine these strategies according to the situational relevance of four mobility-related variables: parental agency, accuracy of information, self-reliance, and intimacy. The adoptive parents’ opinions about the benefits and limitations of each strategy indicate that mediation strategies are complementary means to reach the complex general purpose of acquiring parenthood.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
16.70%
发文量
19
期刊介绍: Language Problems and Language Planning is published in cooperation with the Center for Research and Documentation on World Language Problems. This international multi-lingual journal publishes articles primarily on political, sociological, and economic aspects of language and language use. It is especially concerned with relationships between and among language communities, particularly in international contexts, and in the adaptation, manipulation, and standardization of language for international use.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信