{"title":"作为语言学习工具的移动应用程序","authors":"Silga Sviķe","doi":"10.1075/aila.20006.svi","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This contribution researches various translation dictionaries – mobile apps with Latvian that are available for\n free on the Google Play Store and sets out the experience of developing specialised translation dictionaries at Ventspils\n University of Applied Sciences (VUAS). The results encounter three different dictionary models that are compiled for the\n acquisition of Languages for Special Purposes (LSPs) to support vocabulary (term) learning, translation, reading, listening and\n writing skills during the foreign language-learning process. Dictionaries with grammatical information and rich, supportive data\n or encyclopaedic information added are more useful for understanding specific domain concepts and content, as well as for the\n translation practice. Thus, the dictionary user does not have to look for another application or other source to get this\n additional information. Each new app takes up some space on the user’s smart device; therefore, it is important to maximise the\n support provided by a single dictionary. The research provides insight into the range of dictionaries with Latvian available on\n the Google Play Store, gives a brief description, and explains the practical experience of VUAS when working on developing such\n dictionaries and applying them for language-learning purposes and specialised terminology courses for students. The study also\n provides an overview of challenges, problems and lexicographic and information technology solutions for mobile applications. The\n goal of the research is analysing and characterising those free-of-charge dictionaries in the form of mobile apps with Latvian as\n one of the translation languages. Surveys were used to gather and analyse research data. A survey of dictionary users and a survey\n of language learners using dictionary apps were carried out after the development of the specialised dictionaries.","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mobile apps as language-learning tools\",\"authors\":\"Silga Sviķe\",\"doi\":\"10.1075/aila.20006.svi\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This contribution researches various translation dictionaries – mobile apps with Latvian that are available for\\n free on the Google Play Store and sets out the experience of developing specialised translation dictionaries at Ventspils\\n University of Applied Sciences (VUAS). The results encounter three different dictionary models that are compiled for the\\n acquisition of Languages for Special Purposes (LSPs) to support vocabulary (term) learning, translation, reading, listening and\\n writing skills during the foreign language-learning process. Dictionaries with grammatical information and rich, supportive data\\n or encyclopaedic information added are more useful for understanding specific domain concepts and content, as well as for the\\n translation practice. Thus, the dictionary user does not have to look for another application or other source to get this\\n additional information. Each new app takes up some space on the user’s smart device; therefore, it is important to maximise the\\n support provided by a single dictionary. The research provides insight into the range of dictionaries with Latvian available on\\n the Google Play Store, gives a brief description, and explains the practical experience of VUAS when working on developing such\\n dictionaries and applying them for language-learning purposes and specialised terminology courses for students. The study also\\n provides an overview of challenges, problems and lexicographic and information technology solutions for mobile applications. The\\n goal of the research is analysing and characterising those free-of-charge dictionaries in the form of mobile apps with Latvian as\\n one of the translation languages. Surveys were used to gather and analyse research data. A survey of dictionary users and a survey\\n of language learners using dictionary apps were carried out after the development of the specialised dictionaries.\",\"PeriodicalId\":45044,\"journal\":{\"name\":\"AILA Review\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"AILA Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/aila.20006.svi\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AILA Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/aila.20006.svi","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
This contribution researches various translation dictionaries – mobile apps with Latvian that are available for
free on the Google Play Store and sets out the experience of developing specialised translation dictionaries at Ventspils
University of Applied Sciences (VUAS). The results encounter three different dictionary models that are compiled for the
acquisition of Languages for Special Purposes (LSPs) to support vocabulary (term) learning, translation, reading, listening and
writing skills during the foreign language-learning process. Dictionaries with grammatical information and rich, supportive data
or encyclopaedic information added are more useful for understanding specific domain concepts and content, as well as for the
translation practice. Thus, the dictionary user does not have to look for another application or other source to get this
additional information. Each new app takes up some space on the user’s smart device; therefore, it is important to maximise the
support provided by a single dictionary. The research provides insight into the range of dictionaries with Latvian available on
the Google Play Store, gives a brief description, and explains the practical experience of VUAS when working on developing such
dictionaries and applying them for language-learning purposes and specialised terminology courses for students. The study also
provides an overview of challenges, problems and lexicographic and information technology solutions for mobile applications. The
goal of the research is analysing and characterising those free-of-charge dictionaries in the form of mobile apps with Latvian as
one of the translation languages. Surveys were used to gather and analyse research data. A survey of dictionary users and a survey
of language learners using dictionary apps were carried out after the development of the specialised dictionaries.
期刊介绍:
AILA Review is a refereed publication of the Association Internationale de Linguistique Appliquée, an international federation of national associations for applied linguistics. All volumes are guest edited. As of volume 16, 2003, AILA Review is published with John Benjamins. This journal is peer reviewed and indexed in: Scopus