{"title":"离家一半:在COVID-19大流行期间成为当地滞留学生的自我民族志","authors":"Rianne Kate V. Reyes","doi":"10.52006/main.v5i3.468","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Quarantine measures to contain the spread of COVID-19 resulted in millions of Filipinos getting stranded. Using autoethnography, this paper is a layered account of my experience as a locally stranded individual, particularly how I coped and used certain privileges to get out from such a dreadful experience. I conveyed my story by also incorporating different voices through related literature and interviews of other stranded students. My journey begins with downplaying the pandemic's severity to coming to terms with my vulnerability at that time. Being stranded is akin to being stuck in limbo, overcoming the obstacles and challenges to get home, and realizing the importance of privilege in times of hardship. The coping strategies used while stranded reflect the distinct Filipino ways of coping, such as bayanihan, pag-tiis, and utang na loob. Writing this autoethnography has proven therapeutic and allowed me to see my experience in a wider context.","PeriodicalId":52652,"journal":{"name":"Philippine Social Science Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Half-Way from Home: An Autoethnography of Being a Locally Stranded Student during the COVID-19 Pandemic\",\"authors\":\"Rianne Kate V. Reyes\",\"doi\":\"10.52006/main.v5i3.468\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Quarantine measures to contain the spread of COVID-19 resulted in millions of Filipinos getting stranded. Using autoethnography, this paper is a layered account of my experience as a locally stranded individual, particularly how I coped and used certain privileges to get out from such a dreadful experience. I conveyed my story by also incorporating different voices through related literature and interviews of other stranded students. My journey begins with downplaying the pandemic's severity to coming to terms with my vulnerability at that time. Being stranded is akin to being stuck in limbo, overcoming the obstacles and challenges to get home, and realizing the importance of privilege in times of hardship. The coping strategies used while stranded reflect the distinct Filipino ways of coping, such as bayanihan, pag-tiis, and utang na loob. Writing this autoethnography has proven therapeutic and allowed me to see my experience in a wider context.\",\"PeriodicalId\":52652,\"journal\":{\"name\":\"Philippine Social Science Journal\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-08-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Philippine Social Science Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.52006/main.v5i3.468\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philippine Social Science Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52006/main.v5i3.468","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
遏制COVID-19传播的隔离措施导致数百万菲律宾人被困。这篇论文运用了自己的民族志,对我作为一个被困在当地的人的经历进行了多层次的描述,特别是我是如何应对和利用某些特权来摆脱这种可怕的经历的。我也通过相关文献和对其他被困学生的采访,结合不同的声音来传达我的故事。我的旅程从淡化大流行的严重性开始,到接受当时我的脆弱性。被困就像被困在地狱的边缘,克服障碍和挑战回家,在困难时期意识到特权的重要性。被困时使用的应对策略反映了菲律宾人独特的应对方式,如bayanihan, pag-tiis和utang na loob。事实证明,写这本自传具有治疗作用,并让我在更广阔的背景下看待自己的经历。
Half-Way from Home: An Autoethnography of Being a Locally Stranded Student during the COVID-19 Pandemic
Quarantine measures to contain the spread of COVID-19 resulted in millions of Filipinos getting stranded. Using autoethnography, this paper is a layered account of my experience as a locally stranded individual, particularly how I coped and used certain privileges to get out from such a dreadful experience. I conveyed my story by also incorporating different voices through related literature and interviews of other stranded students. My journey begins with downplaying the pandemic's severity to coming to terms with my vulnerability at that time. Being stranded is akin to being stuck in limbo, overcoming the obstacles and challenges to get home, and realizing the importance of privilege in times of hardship. The coping strategies used while stranded reflect the distinct Filipino ways of coping, such as bayanihan, pag-tiis, and utang na loob. Writing this autoethnography has proven therapeutic and allowed me to see my experience in a wider context.