“Between and Between”:胡安妮塔·哈里森的黑人国际主义实践

IF 0.3 Q4 WOMENS STUDIES
Owen Walsh
{"title":"“Between and Between”:胡安妮塔·哈里森的黑人国际主义实践","authors":"Owen Walsh","doi":"10.1353/pal.2021.0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"How to identify a historical subject whose lived practice was resistant to almost every fixed identity? This is the conundrum one faces when attempting to introduce Juanita Harrison. Perhaps the most effective introduction is found on the cover of her 1936 book, My Great, Wide, Beautiful World, an epistolary narrative covering eight restless years (1927–1935), which saw her traverse much of the globe, and her only volume of published writing. The dust cover of the Macmillan Company edition (the book’s original and most widely read version) is dominated by a bold typography, behind which, arranged in a jumble, are numerous photographs of the elusive author posing in different forms of dress. The design informs the reader that the narrator of this travel narrative can provide access to the interior of whatever culture she enters. The eclecticism of her dress and the commanding tone of the title—taken from a poem by nineteenth-century English writer W.B. Rands—clearly communicates a confidence in her mobility and her understanding of the alien social worlds that she allows the American reader to glimpse. Harrison’s nationality and her racial identity are not easily deciphered from any of these pictures, and on reading the text one has the sense that she had little interest in satiating any popular or market-based demand for identitarian certainty. One of the intriguing features of the text is its repeated resistance to the imposed categorization of Harrison and to any spatial or experiential limitations. Interpellated in the American context as Black, Harrison’s years of travel saw her use the ethnic ambiguity of her appearance to deceive and delight her acquaintances. This practice of “racial disidentification” is the focus of this reading of Harrison’s life, accessed primarily through her book. The term is borrowed from Ifeoma Kiddoe Nwankwo, who has used it to","PeriodicalId":41105,"journal":{"name":"Palimpsest-A Journal on Women Gender and the Black International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/pal.2021.0001","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"“Betwixt and Between”: Juanita Harrison’s Black Internationalist Practice\",\"authors\":\"Owen Walsh\",\"doi\":\"10.1353/pal.2021.0001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"How to identify a historical subject whose lived practice was resistant to almost every fixed identity? This is the conundrum one faces when attempting to introduce Juanita Harrison. Perhaps the most effective introduction is found on the cover of her 1936 book, My Great, Wide, Beautiful World, an epistolary narrative covering eight restless years (1927–1935), which saw her traverse much of the globe, and her only volume of published writing. The dust cover of the Macmillan Company edition (the book’s original and most widely read version) is dominated by a bold typography, behind which, arranged in a jumble, are numerous photographs of the elusive author posing in different forms of dress. The design informs the reader that the narrator of this travel narrative can provide access to the interior of whatever culture she enters. The eclecticism of her dress and the commanding tone of the title—taken from a poem by nineteenth-century English writer W.B. Rands—clearly communicates a confidence in her mobility and her understanding of the alien social worlds that she allows the American reader to glimpse. Harrison’s nationality and her racial identity are not easily deciphered from any of these pictures, and on reading the text one has the sense that she had little interest in satiating any popular or market-based demand for identitarian certainty. One of the intriguing features of the text is its repeated resistance to the imposed categorization of Harrison and to any spatial or experiential limitations. Interpellated in the American context as Black, Harrison’s years of travel saw her use the ethnic ambiguity of her appearance to deceive and delight her acquaintances. This practice of “racial disidentification” is the focus of this reading of Harrison’s life, accessed primarily through her book. The term is borrowed from Ifeoma Kiddoe Nwankwo, who has used it to\",\"PeriodicalId\":41105,\"journal\":{\"name\":\"Palimpsest-A Journal on Women Gender and the Black International\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2021-07-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/pal.2021.0001\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Palimpsest-A Journal on Women Gender and the Black International\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/pal.2021.0001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"WOMENS STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Palimpsest-A Journal on Women Gender and the Black International","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/pal.2021.0001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"WOMENS STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

如何识别一个其生活实践对几乎所有固定身份都具有抵抗性的历史主体?这是一个试图介绍胡安妮塔·哈里森的人所面临的难题。也许最有效的介绍出现在她1936年出版的书《我伟大、广阔、美丽的世界》的封面上,这本书信体叙述了她动荡不安的八年(1927-1935),在这八年里,她走遍了世界的大部分地方,也是她唯一出版的作品。麦克米伦公司(Macmillan Company)版(这本书的原版,也是读者最多的版本)的防尘封面上,醒目的字体占据了主要位置,字体后面杂乱地排列着这位难以捉摸的作者身穿不同服装的大量照片。这个设计告诉读者,这个旅行叙事的叙述者可以提供进入她所进入的任何文化内部的途径。她兼收并蓄的服装和标题的命令语气——取自19世纪英国作家W.B.兰德斯的一首诗——清楚地传达了她对流动性的信心,以及她让美国读者瞥见的对陌生社会世界的理解。哈里森的国籍和她的种族身份很难从这些照片中解读出来,在阅读文本时,人们会感觉到她对满足任何大众或市场对身份确定性的需求几乎没有兴趣。文本的一个有趣的特点是它反复抵制哈里森强加的分类和任何空间或经验的限制。在美国的背景下,哈里森被称为黑人,多年的旅行见证了她利用自己外表的种族模糊性来欺骗和取悦她的熟人。这种“种族不认同”的做法是阅读哈里森生活的重点,主要通过她的书来了解。这个词是从Ifeoma Kiddoe Nwankwo那里借来的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Betwixt and Between”: Juanita Harrison’s Black Internationalist Practice
How to identify a historical subject whose lived practice was resistant to almost every fixed identity? This is the conundrum one faces when attempting to introduce Juanita Harrison. Perhaps the most effective introduction is found on the cover of her 1936 book, My Great, Wide, Beautiful World, an epistolary narrative covering eight restless years (1927–1935), which saw her traverse much of the globe, and her only volume of published writing. The dust cover of the Macmillan Company edition (the book’s original and most widely read version) is dominated by a bold typography, behind which, arranged in a jumble, are numerous photographs of the elusive author posing in different forms of dress. The design informs the reader that the narrator of this travel narrative can provide access to the interior of whatever culture she enters. The eclecticism of her dress and the commanding tone of the title—taken from a poem by nineteenth-century English writer W.B. Rands—clearly communicates a confidence in her mobility and her understanding of the alien social worlds that she allows the American reader to glimpse. Harrison’s nationality and her racial identity are not easily deciphered from any of these pictures, and on reading the text one has the sense that she had little interest in satiating any popular or market-based demand for identitarian certainty. One of the intriguing features of the text is its repeated resistance to the imposed categorization of Harrison and to any spatial or experiential limitations. Interpellated in the American context as Black, Harrison’s years of travel saw her use the ethnic ambiguity of her appearance to deceive and delight her acquaintances. This practice of “racial disidentification” is the focus of this reading of Harrison’s life, accessed primarily through her book. The term is borrowed from Ifeoma Kiddoe Nwankwo, who has used it to
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信