一个显著的编译转变

IF 0.2 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Rui Li, A. S. Hansen
{"title":"一个显著的编译转变","authors":"Rui Li, A. S. Hansen","doi":"10.1075/HL.00027.LI","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nDuring his work on his Chinese and English Dictionary (1842–1843) Walter Henry Medhurst (1796–1857) dramatically changed his compilation strategy by shifting from depending almost exclusively on Robert Morrison’s (1782–1834) Chinese-English dictionary, Zidian 字典 (1815–1823) to depending on multiple sources including Kangxi zidian 康熙字典 (1716), Morrison’s Wuche yunfu 五車韻府 (1819–1820), and Medhurst’s own A Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language (1832). By applying Lexicographic Archaeology to four linguistic case studies, this article discusses the reasons for this unusual lexicographical phenomenon. The authors argue that changes in information in Morrison’s Zidian after the 41st radical influenced Medhurst’s choices.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"A remarkable compilation shift\",\"authors\":\"Rui Li, A. S. Hansen\",\"doi\":\"10.1075/HL.00027.LI\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nDuring his work on his Chinese and English Dictionary (1842–1843) Walter Henry Medhurst (1796–1857) dramatically changed his compilation strategy by shifting from depending almost exclusively on Robert Morrison’s (1782–1834) Chinese-English dictionary, Zidian 字典 (1815–1823) to depending on multiple sources including Kangxi zidian 康熙字典 (1716), Morrison’s Wuche yunfu 五車韻府 (1819–1820), and Medhurst’s own A Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language (1832). By applying Lexicographic Archaeology to four linguistic case studies, this article discusses the reasons for this unusual lexicographical phenomenon. The authors argue that changes in information in Morrison’s Zidian after the 41st radical influenced Medhurst’s choices.\",\"PeriodicalId\":51928,\"journal\":{\"name\":\"Historiographia Linguistica\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2018-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Historiographia Linguistica\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/HL.00027.LI\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Historiographia Linguistica","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/HL.00027.LI","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

沃尔特·亨利·梅德赫斯特(1796-1857)在撰写《汉英词典》(1842-1843)期间,极大地改变了他的编纂策略,从几乎完全依赖罗伯特·莫里森(1782-1834)的《汉英词典子典》字典 (1815–1823)至《康熙资典》等多源康熙字典 (1716)莫里森的《五车云浮》五車韻府 (1819-1820),以及梅德赫斯特自己的《汉语霍克方言词典》(1832)。本文将词典考古学应用于四个语言学案例研究,探讨了造成这种不寻常的词典学现象的原因。作者认为,第41次激进后莫里森的《资典》中信息的变化影响了梅德赫斯特的选择。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A remarkable compilation shift
During his work on his Chinese and English Dictionary (1842–1843) Walter Henry Medhurst (1796–1857) dramatically changed his compilation strategy by shifting from depending almost exclusively on Robert Morrison’s (1782–1834) Chinese-English dictionary, Zidian 字典 (1815–1823) to depending on multiple sources including Kangxi zidian 康熙字典 (1716), Morrison’s Wuche yunfu 五車韻府 (1819–1820), and Medhurst’s own A Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language (1832). By applying Lexicographic Archaeology to four linguistic case studies, this article discusses the reasons for this unusual lexicographical phenomenon. The authors argue that changes in information in Morrison’s Zidian after the 41st radical influenced Medhurst’s choices.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
8
期刊介绍: Historiographia Linguistica (HL) serves the ever growing community of scholars interested in the history of the sciences concerned with language such as linguistics, philology, anthropology, sociology, pedagogy, psychology, neurology, and other disciplines. Central objectives of HL are the critical presentation of the origin and development of particular ideas, concepts, methods, schools of thought or trends, and the discussion of the methodological and philosophical foundations of a historiography of the language sciences, including its relationship with the history and philosophy of science. HL is published in 3 issues per year of about 450 pages altogether.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信