{"title":"合作翻译与跨模态文学:在双语课堂中学习科学语言","authors":"Lucía Cárdenas Curiel, Deborah K. Palmer","doi":"10.58680/rte202332472","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Research has shown the benefits of peer interaction to scaffold learning of disciplinary literacies. We extend knowledge in this area to examine peer interaction and the affordances it creates when emergent bilinguals engage with multimodal texts in disciplines to make meaning. Using discourse analysis of the interactions of a small group of third graders carrying out a project in science class, we explored how four emergent bilinguals collaborated to design, produce, and distribute traditional and alternative texts. We found that translanguaging and transmodal collaborative structures support learning processes and comprehension to make sense of and contextualize disciplinary knowledge. A dynamic and recursive translanguaging pattern emerges in which the introduction and contextualization of knowledge happens in Spanish, the interaction occurs mainly in English, and the creation is in both English and Spanish. We discuss the affordances of these collaborative structures for supporting students in science and promoting Spanish and student bilingualism.","PeriodicalId":47105,"journal":{"name":"Research in the Teaching of English","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.6000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Collaborative Translanguaging and Transmodal Literacies: Learning the Language of Science in a Dual-Language Classroom\",\"authors\":\"Lucía Cárdenas Curiel, Deborah K. Palmer\",\"doi\":\"10.58680/rte202332472\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Research has shown the benefits of peer interaction to scaffold learning of disciplinary literacies. We extend knowledge in this area to examine peer interaction and the affordances it creates when emergent bilinguals engage with multimodal texts in disciplines to make meaning. Using discourse analysis of the interactions of a small group of third graders carrying out a project in science class, we explored how four emergent bilinguals collaborated to design, produce, and distribute traditional and alternative texts. We found that translanguaging and transmodal collaborative structures support learning processes and comprehension to make sense of and contextualize disciplinary knowledge. A dynamic and recursive translanguaging pattern emerges in which the introduction and contextualization of knowledge happens in Spanish, the interaction occurs mainly in English, and the creation is in both English and Spanish. We discuss the affordances of these collaborative structures for supporting students in science and promoting Spanish and student bilingualism.\",\"PeriodicalId\":47105,\"journal\":{\"name\":\"Research in the Teaching of English\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.6000,\"publicationDate\":\"2023-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Research in the Teaching of English\",\"FirstCategoryId\":\"95\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58680/rte202332472\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"教育学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Research in the Teaching of English","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58680/rte202332472","RegionNum":3,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Collaborative Translanguaging and Transmodal Literacies: Learning the Language of Science in a Dual-Language Classroom
Research has shown the benefits of peer interaction to scaffold learning of disciplinary literacies. We extend knowledge in this area to examine peer interaction and the affordances it creates when emergent bilinguals engage with multimodal texts in disciplines to make meaning. Using discourse analysis of the interactions of a small group of third graders carrying out a project in science class, we explored how four emergent bilinguals collaborated to design, produce, and distribute traditional and alternative texts. We found that translanguaging and transmodal collaborative structures support learning processes and comprehension to make sense of and contextualize disciplinary knowledge. A dynamic and recursive translanguaging pattern emerges in which the introduction and contextualization of knowledge happens in Spanish, the interaction occurs mainly in English, and the creation is in both English and Spanish. We discuss the affordances of these collaborative structures for supporting students in science and promoting Spanish and student bilingualism.
期刊介绍:
Research in the Teaching of English (RTE) is a broad-based, multidisciplinary journal composed of original research articles and short scholarly essays on a wide range of topics significant to those concerned with the teaching and learning of languages and literacies around the world, both in and beyond schools and universities.