汉堡地区欧洲葡萄牙语主语表达的制约因素双代语料库调查

IF 0.5 Q3 LINGUISTICS
Cristina Flores, E. Rinke
{"title":"汉堡地区欧洲葡萄牙语主语表达的制约因素双代语料库调查","authors":"Cristina Flores, E. Rinke","doi":"10.4000/discours.10648","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present study investigates subject expression in two generations of Portuguese migrants living in Hamburg, Germany. Based on a corpus of oral speech, we aim to assess whether second generation heritage speakers (HSs) differ from first generation migrants with respect to the factors constraining subject realisation/omission in European Portuguese (EP), a null subject language, in contact with German, a non-null subject language. The results do not reveal evidence in favour of ongoing language change, given that there are neither quantitative nor qualitative differences between the two generations of speakers. They show very similar overall rates of subject omission (around 67%) and they reveal sensitivity to the very same determining factors of subject pronoun realisation/omission, namely person and number, verb type, switch reference (topic continuity [TC]/topic shift [TS]) and distance. This finding is in line with previous corpus studies investigating the spontaneous speech of different generations of bilingual speakers or comparing monolingual and bilingual speakers of the same null subject language (e.g., Flores-Ferran, 2004; Nagy, 2015). We conclude that language contact per se does not necessarily lead to a diverging grammar at an inter-generational level, as long as stable input conditions allow for the acquisition of the constraints that are valid for null subject languages.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Factors Constraining Subject Expression in European Portuguese Spoken in Hamburg. A Bi-Generational Corpus Investigation\",\"authors\":\"Cristina Flores, E. Rinke\",\"doi\":\"10.4000/discours.10648\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The present study investigates subject expression in two generations of Portuguese migrants living in Hamburg, Germany. Based on a corpus of oral speech, we aim to assess whether second generation heritage speakers (HSs) differ from first generation migrants with respect to the factors constraining subject realisation/omission in European Portuguese (EP), a null subject language, in contact with German, a non-null subject language. The results do not reveal evidence in favour of ongoing language change, given that there are neither quantitative nor qualitative differences between the two generations of speakers. They show very similar overall rates of subject omission (around 67%) and they reveal sensitivity to the very same determining factors of subject pronoun realisation/omission, namely person and number, verb type, switch reference (topic continuity [TC]/topic shift [TS]) and distance. This finding is in line with previous corpus studies investigating the spontaneous speech of different generations of bilingual speakers or comparing monolingual and bilingual speakers of the same null subject language (e.g., Flores-Ferran, 2004; Nagy, 2015). We conclude that language contact per se does not necessarily lead to a diverging grammar at an inter-generational level, as long as stable input conditions allow for the acquisition of the constraints that are valid for null subject languages.\",\"PeriodicalId\":51977,\"journal\":{\"name\":\"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2020-09-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/discours.10648\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/discours.10648","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

本研究调查了居住在德国汉堡的两代葡萄牙移民的主题表达。基于口语语料库,我们旨在评估第二代遗产使用者(HSs)与第一代移民在欧洲葡萄牙语(EP)(一种无效的主体语言)与德语(一种非无效的主体语言)接触时,在限制主体实现/遗漏的因素方面是否存在差异。考虑到两代人之间既没有数量上的差异,也没有质量上的差异,研究结果并没有揭示支持语言持续变化的证据。他们显示出非常相似的总体主语省略率(约67%),并且他们显示出对相同的主语代词实现/省略的决定因素的敏感性,即人称和数、动词类型、转换参考(话题连续性[TC]/话题转移[TS])和距离。这一发现与之前的语料库研究一致,这些研究调查了不同世代的双语者的自发言语,或比较了同一种空主语语言的单语者和双语者(例如,Flores-Ferran, 2004;伊,2015)。我们得出的结论是,只要稳定的输入条件允许获得对无效主题语言有效的约束,语言接触本身并不一定会导致代际层面的语法差异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Factors Constraining Subject Expression in European Portuguese Spoken in Hamburg. A Bi-Generational Corpus Investigation
The present study investigates subject expression in two generations of Portuguese migrants living in Hamburg, Germany. Based on a corpus of oral speech, we aim to assess whether second generation heritage speakers (HSs) differ from first generation migrants with respect to the factors constraining subject realisation/omission in European Portuguese (EP), a null subject language, in contact with German, a non-null subject language. The results do not reveal evidence in favour of ongoing language change, given that there are neither quantitative nor qualitative differences between the two generations of speakers. They show very similar overall rates of subject omission (around 67%) and they reveal sensitivity to the very same determining factors of subject pronoun realisation/omission, namely person and number, verb type, switch reference (topic continuity [TC]/topic shift [TS]) and distance. This finding is in line with previous corpus studies investigating the spontaneous speech of different generations of bilingual speakers or comparing monolingual and bilingual speakers of the same null subject language (e.g., Flores-Ferran, 2004; Nagy, 2015). We conclude that language contact per se does not necessarily lead to a diverging grammar at an inter-generational level, as long as stable input conditions allow for the acquisition of the constraints that are valid for null subject languages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
11
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信