明治时期东京语“祈使句+末助词”的组合用法

IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Huiling Chen, Jianying Du
{"title":"明治时期东京语“祈使句+末助词”的组合用法","authors":"Huiling Chen, Jianying Du","doi":"10.1075/jhp.18006.che","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nHonorifics in Japanese as a rare linguistic system has received consistent attention in social and cultural linguistic studies. A typical linguistic structure of honorifics is “imperative + sentence-final particles (shuu-joshi)” (henceforth, “final particle”), which has been studied mainly as a compound expression in Tokyo language. Different from previous studies with separated attention towards imperative expressions and sentence-final particles in the Edo era as well as in modern Japan, this paper investigates the combinative use and diachronic changes of “imperative + final particle” during the Meiji period – a period of upheaval in the Tokyo dialect. The investigation takes multiple views including the positions and relations (social and psychological) between the interlocutors, and the context of the utterance. Results of the investigation lead to an insight into pragmatic norms and diachronic changes of the modern Tokyo dialect, specifically the tendencies, characteristics and the driving force.\nThis study finds the particular expressive effect accomplished by the combinational use of “imperative + final particle” in the modern Tokyo dialect. The speaker shapes the degree of respect or politeness with the selective use of imperatives, and signals the communicative attitude by adding sentence-final particles. This linguistic form manifests the demand for “acting upon”, unveils the social construct and cultural norms embedded in inter-personal communication. The analysis on the developmental trend of “imperative + final particle” suggests that the prototype of the Tokyo dialect brings to prominence the across-status expressions as a result of social, political and educational reforms.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The combinative use of “imperative + final particle” in Tokyo language in the Meiji period\",\"authors\":\"Huiling Chen, Jianying Du\",\"doi\":\"10.1075/jhp.18006.che\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nHonorifics in Japanese as a rare linguistic system has received consistent attention in social and cultural linguistic studies. A typical linguistic structure of honorifics is “imperative + sentence-final particles (shuu-joshi)” (henceforth, “final particle”), which has been studied mainly as a compound expression in Tokyo language. Different from previous studies with separated attention towards imperative expressions and sentence-final particles in the Edo era as well as in modern Japan, this paper investigates the combinative use and diachronic changes of “imperative + final particle” during the Meiji period – a period of upheaval in the Tokyo dialect. The investigation takes multiple views including the positions and relations (social and psychological) between the interlocutors, and the context of the utterance. Results of the investigation lead to an insight into pragmatic norms and diachronic changes of the modern Tokyo dialect, specifically the tendencies, characteristics and the driving force.\\nThis study finds the particular expressive effect accomplished by the combinational use of “imperative + final particle” in the modern Tokyo dialect. The speaker shapes the degree of respect or politeness with the selective use of imperatives, and signals the communicative attitude by adding sentence-final particles. This linguistic form manifests the demand for “acting upon”, unveils the social construct and cultural norms embedded in inter-personal communication. The analysis on the developmental trend of “imperative + final particle” suggests that the prototype of the Tokyo dialect brings to prominence the across-status expressions as a result of social, political and educational reforms.\",\"PeriodicalId\":54081,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Historical Pragmatics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2022-11-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Historical Pragmatics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/jhp.18006.che\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Historical Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/jhp.18006.che","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

日语敬语作为一种罕见的语言系统,一直受到社会文化语言学研究的关注。敬语的一个典型语言结构是“祈使+句子词尾助词(shuu joshi)”(以下简称“词尾助语”),它在东京语中主要作为一种复合表达进行研究。不同于江户时代和近代日本对祈使词和句尾助词的单独研究,本文考察了明治时期东京方言剧变时期“祈使+句尾助句”的组合使用和历时变化。调查采取了多种观点,包括对话者之间的立场和关系(社会和心理),以及话语的背景。调查结果使我们得以深入了解现代东京方言的语用规范和历时变化,特别是其趋势、特征和驱动力。本研究发现,现代东京方言中“祈使+韵母”的组合使用具有特殊的表达效果。说话人通过有选择地使用祈使词来塑造尊重或礼貌的程度,并通过添加句尾助词来表明交际态度。这种语言形式体现了对“行动”的需求,揭示了人与人之间交往的社会建构和文化规范。对“祈使+词尾助词”发展趋势的分析表明,由于社会、政治和教育的改革,东京方言的原型使跨身份表达凸显出来。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The combinative use of “imperative + final particle” in Tokyo language in the Meiji period
Honorifics in Japanese as a rare linguistic system has received consistent attention in social and cultural linguistic studies. A typical linguistic structure of honorifics is “imperative + sentence-final particles (shuu-joshi)” (henceforth, “final particle”), which has been studied mainly as a compound expression in Tokyo language. Different from previous studies with separated attention towards imperative expressions and sentence-final particles in the Edo era as well as in modern Japan, this paper investigates the combinative use and diachronic changes of “imperative + final particle” during the Meiji period – a period of upheaval in the Tokyo dialect. The investigation takes multiple views including the positions and relations (social and psychological) between the interlocutors, and the context of the utterance. Results of the investigation lead to an insight into pragmatic norms and diachronic changes of the modern Tokyo dialect, specifically the tendencies, characteristics and the driving force. This study finds the particular expressive effect accomplished by the combinational use of “imperative + final particle” in the modern Tokyo dialect. The speaker shapes the degree of respect or politeness with the selective use of imperatives, and signals the communicative attitude by adding sentence-final particles. This linguistic form manifests the demand for “acting upon”, unveils the social construct and cultural norms embedded in inter-personal communication. The analysis on the developmental trend of “imperative + final particle” suggests that the prototype of the Tokyo dialect brings to prominence the across-status expressions as a result of social, political and educational reforms.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
12.50%
发文量
11
期刊介绍: The Journal of Historical Pragmatics provides an interdisciplinary forum for theoretical, empirical and methodological work at the intersection of pragmatics and historical linguistics. The editorial focus is on socio-historical and pragmatic aspects of historical texts in their sociocultural context of communication (e.g. conversational principles, politeness strategies, or speech acts) and on diachronic pragmatics as seen in linguistic processes such as grammaticalization or discoursization. Contributions draw on data from literary or non-literary sources and from any language. In addition to contributions with a strictly pragmatic or discourse analytical perspective, it also includes contributions with a more sociolinguistic or semantic approach.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信