Micha van de Vorst, Frans G. M. Heijtel, Glenn M. Matroos, David J. Vinkers
{"title":"说帕皮亚门托语囚犯荷兰人格评估量表的心理测量特征","authors":"Micha van de Vorst, Frans G. M. Heijtel, Glenn M. Matroos, David J. Vinkers","doi":"10.1002/cbm.2253","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n \n <section>\n \n <h3> Background</h3>\n \n <p>Although personality disorders are common among offenders, there is no validated translated questionnaire for the assessment of personality disorders in Papiamento, a Portuguese-Spanish influenced creole language, which is widely spoken on the former Dutch Antilles.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Aim</h3>\n \n <p>To evaluate the Dutch Personality Scale as translated into Papiamento in the prison of Bonaire.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Methods</h3>\n \n <p>The Dutch Personality Assessment Scale was translated into Papiamento by two independent experts and retranslated back into Dutch by two other fully bilingual and independent experts. Twenty-four Papiamento-speaking prisoners agreed to participate in the study.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Results</h3>\n \n <p>There was good agreement on translation of the assessment items. The prisoner participants reported no difficulties in answering the questions. The internal consistency was acceptable for the seven subscales except for ‘egoism’ (<i>α</i> 0.21) and very good for ‘inadequacy’ and ‘social inadequacy’ (0.88 and 0.82 respectively). The scores of neuroticism, rigidity, egoism and dominance were higher than in the general Dutch population.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Conclusion</h3>\n \n <p>Translation of the Dutch Personality Scale into the creole language Papiamento proved feasible. The cross-cultural translation and validation of personality assessment scales may be helpful in assessment of personality disorders in offenders speaking creole languages.</p>\n </section>\n </div>","PeriodicalId":47362,"journal":{"name":"Criminal Behaviour and Mental Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2022-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Psychometric characteristics of the Dutch Personality Assessment Scale in Papiamento-speaking prisoners\",\"authors\":\"Micha van de Vorst, Frans G. M. Heijtel, Glenn M. Matroos, David J. Vinkers\",\"doi\":\"10.1002/cbm.2253\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div>\\n \\n \\n <section>\\n \\n <h3> Background</h3>\\n \\n <p>Although personality disorders are common among offenders, there is no validated translated questionnaire for the assessment of personality disorders in Papiamento, a Portuguese-Spanish influenced creole language, which is widely spoken on the former Dutch Antilles.</p>\\n </section>\\n \\n <section>\\n \\n <h3> Aim</h3>\\n \\n <p>To evaluate the Dutch Personality Scale as translated into Papiamento in the prison of Bonaire.</p>\\n </section>\\n \\n <section>\\n \\n <h3> Methods</h3>\\n \\n <p>The Dutch Personality Assessment Scale was translated into Papiamento by two independent experts and retranslated back into Dutch by two other fully bilingual and independent experts. Twenty-four Papiamento-speaking prisoners agreed to participate in the study.</p>\\n </section>\\n \\n <section>\\n \\n <h3> Results</h3>\\n \\n <p>There was good agreement on translation of the assessment items. The prisoner participants reported no difficulties in answering the questions. The internal consistency was acceptable for the seven subscales except for ‘egoism’ (<i>α</i> 0.21) and very good for ‘inadequacy’ and ‘social inadequacy’ (0.88 and 0.82 respectively). The scores of neuroticism, rigidity, egoism and dominance were higher than in the general Dutch population.</p>\\n </section>\\n \\n <section>\\n \\n <h3> Conclusion</h3>\\n \\n <p>Translation of the Dutch Personality Scale into the creole language Papiamento proved feasible. The cross-cultural translation and validation of personality assessment scales may be helpful in assessment of personality disorders in offenders speaking creole languages.</p>\\n </section>\\n </div>\",\"PeriodicalId\":47362,\"journal\":{\"name\":\"Criminal Behaviour and Mental Health\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2022-06-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Criminal Behaviour and Mental Health\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/cbm.2253\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"CRIMINOLOGY & PENOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Criminal Behaviour and Mental Health","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/cbm.2253","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"CRIMINOLOGY & PENOLOGY","Score":null,"Total":0}
Psychometric characteristics of the Dutch Personality Assessment Scale in Papiamento-speaking prisoners
Background
Although personality disorders are common among offenders, there is no validated translated questionnaire for the assessment of personality disorders in Papiamento, a Portuguese-Spanish influenced creole language, which is widely spoken on the former Dutch Antilles.
Aim
To evaluate the Dutch Personality Scale as translated into Papiamento in the prison of Bonaire.
Methods
The Dutch Personality Assessment Scale was translated into Papiamento by two independent experts and retranslated back into Dutch by two other fully bilingual and independent experts. Twenty-four Papiamento-speaking prisoners agreed to participate in the study.
Results
There was good agreement on translation of the assessment items. The prisoner participants reported no difficulties in answering the questions. The internal consistency was acceptable for the seven subscales except for ‘egoism’ (α 0.21) and very good for ‘inadequacy’ and ‘social inadequacy’ (0.88 and 0.82 respectively). The scores of neuroticism, rigidity, egoism and dominance were higher than in the general Dutch population.
Conclusion
Translation of the Dutch Personality Scale into the creole language Papiamento proved feasible. The cross-cultural translation and validation of personality assessment scales may be helpful in assessment of personality disorders in offenders speaking creole languages.
期刊介绍:
Criminal Behaviour & Mental Health – CBMH – aims to publish original material on any aspect of the relationship between mental state and criminal behaviour. Thus, we are interested in mental mechanisms associated with offending, regardless of whether the individual concerned has a mental disorder or not. We are interested in factors that influence such relationships, and particularly welcome studies about pathways into and out of crime. These will include studies of normal and abnormal development, of mental disorder and how that may lead to offending for a subgroup of sufferers, together with information about factors which mediate such a relationship.