{"title":"埃尔金斯催眠性量表的可行性-西班牙语翻译。","authors":"Vanessa Muñiz, Morgan Snyder, Gary R Elkins","doi":"10.1080/00207144.2022.2124378","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The absence of a Spanish translation of the Elkins Hypnotizability Scale (EHS) suggests access to clinical research and hypnotic interventions may be limited for those in predominantly Spanish-speaking populations. The present study aims to mitigate this disparity by providing a translation of the EHS to facilitate participation in experimental research and clinical care in Spanish-speaking communities. The EHS was translated and administered to 9 participants. No major modifications were done to the characteristics or structure of the EHS after translation. To assess feasibility, mean hypnotizability levels and self-reported levels of pleasantness and comprehension were observed and compared to the English EHS. The results provide a Spanish translation of the EHS. This study demonstrates the Spanish translation of the EHS is feasible for further research.</p>","PeriodicalId":185230,"journal":{"name":"The International journal of clinical and experimental hypnosis","volume":" ","pages":"369-373"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Feasibility of the Elkins Hypnotizability Scale-Spanish Translation.\",\"authors\":\"Vanessa Muñiz, Morgan Snyder, Gary R Elkins\",\"doi\":\"10.1080/00207144.2022.2124378\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>The absence of a Spanish translation of the Elkins Hypnotizability Scale (EHS) suggests access to clinical research and hypnotic interventions may be limited for those in predominantly Spanish-speaking populations. The present study aims to mitigate this disparity by providing a translation of the EHS to facilitate participation in experimental research and clinical care in Spanish-speaking communities. The EHS was translated and administered to 9 participants. No major modifications were done to the characteristics or structure of the EHS after translation. To assess feasibility, mean hypnotizability levels and self-reported levels of pleasantness and comprehension were observed and compared to the English EHS. The results provide a Spanish translation of the EHS. This study demonstrates the Spanish translation of the EHS is feasible for further research.</p>\",\"PeriodicalId\":185230,\"journal\":{\"name\":\"The International journal of clinical and experimental hypnosis\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"369-373\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The International journal of clinical and experimental hypnosis\",\"FirstCategoryId\":\"102\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/00207144.2022.2124378\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2022/10/3 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The International journal of clinical and experimental hypnosis","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00207144.2022.2124378","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2022/10/3 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Feasibility of the Elkins Hypnotizability Scale-Spanish Translation.
The absence of a Spanish translation of the Elkins Hypnotizability Scale (EHS) suggests access to clinical research and hypnotic interventions may be limited for those in predominantly Spanish-speaking populations. The present study aims to mitigate this disparity by providing a translation of the EHS to facilitate participation in experimental research and clinical care in Spanish-speaking communities. The EHS was translated and administered to 9 participants. No major modifications were done to the characteristics or structure of the EHS after translation. To assess feasibility, mean hypnotizability levels and self-reported levels of pleasantness and comprehension were observed and compared to the English EHS. The results provide a Spanish translation of the EHS. This study demonstrates the Spanish translation of the EHS is feasible for further research.