儿童患者报告结果测量信息系统-情绪困扰题库的汉译与文化适应

IF 1.2 4区 医学 Q3 NURSING
Wenjun Gao PhD, Changrong Yuan PhD, FAAN
{"title":"儿童患者报告结果测量信息系统-情绪困扰题库的汉译与文化适应","authors":"Wenjun Gao PhD,&nbsp;Changrong Yuan PhD, FAAN","doi":"10.1111/jspn.12318","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n \n <section>\n \n <h3> Purpose</h3>\n \n <p>To develop the Chinese version of the Pediatric Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS)-Emotional Distress item bank version 2.0—both conceptually equivalent to the original and relevant in the Chinese culture.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Design and Methods</h3>\n \n <p>The Pediatric PROMIS-Emotional Distress item bank was translated, following the standard Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) translation methodology, by a translation team. Eight children aged 8–17 years from the general population were cognitively interviewed.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Results</h3>\n \n <p>Most items were well understood by children, and some revisions were made after the cognitive interviewing based on the suggestions of the interviewees. The Chinese version of the Pediatric PROMIS-Emotional Distress-v2.0 item bank was conceptually and semantically equivalent to the original.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Practice Implications</h3>\n \n <p>The Chinese version of the Pediatric PROMIS-Emotional Distress item bank is now available for further studies to develop computer adaptive tests (CATs). Future CAT version measures may become a new standard measure for children in the general population and those living with a chronic condition in China.</p>\n </section>\n </div>","PeriodicalId":54900,"journal":{"name":"Journal for Specialists in Pediatric Nursing","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2020-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1111/jspn.12318","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Translation and cultural adaptation of the Pediatric Patient-Reported Outcome Measurement Information System-Emotional Distress item banks into Chinese\",\"authors\":\"Wenjun Gao PhD,&nbsp;Changrong Yuan PhD, FAAN\",\"doi\":\"10.1111/jspn.12318\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div>\\n \\n \\n <section>\\n \\n <h3> Purpose</h3>\\n \\n <p>To develop the Chinese version of the Pediatric Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS)-Emotional Distress item bank version 2.0—both conceptually equivalent to the original and relevant in the Chinese culture.</p>\\n </section>\\n \\n <section>\\n \\n <h3> Design and Methods</h3>\\n \\n <p>The Pediatric PROMIS-Emotional Distress item bank was translated, following the standard Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) translation methodology, by a translation team. Eight children aged 8–17 years from the general population were cognitively interviewed.</p>\\n </section>\\n \\n <section>\\n \\n <h3> Results</h3>\\n \\n <p>Most items were well understood by children, and some revisions were made after the cognitive interviewing based on the suggestions of the interviewees. The Chinese version of the Pediatric PROMIS-Emotional Distress-v2.0 item bank was conceptually and semantically equivalent to the original.</p>\\n </section>\\n \\n <section>\\n \\n <h3> Practice Implications</h3>\\n \\n <p>The Chinese version of the Pediatric PROMIS-Emotional Distress item bank is now available for further studies to develop computer adaptive tests (CATs). Future CAT version measures may become a new standard measure for children in the general population and those living with a chronic condition in China.</p>\\n </section>\\n </div>\",\"PeriodicalId\":54900,\"journal\":{\"name\":\"Journal for Specialists in Pediatric Nursing\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.2000,\"publicationDate\":\"2020-11-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1111/jspn.12318\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal for Specialists in Pediatric Nursing\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jspn.12318\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"NURSING\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal for Specialists in Pediatric Nursing","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jspn.12318","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"NURSING","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

目的开发中文版的儿童患者报告结果测量信息系统(PROMIS)-情绪困扰题库2.0版,该版本在概念上与原版本等同,并在中国文化中具有相关性。设计与方法由一个翻译小组按照标准的慢性疾病治疗功能评估(FACIT)翻译方法,对儿童promise -情绪困扰题库进行翻译。从普通人群中选取8名8-17岁的儿童进行认知访谈。结果儿童对大部分项目理解较好,并根据受访者的建议在认知访谈后进行了部分修改。中文版《儿童情绪困扰承诺- 2.0》题库在概念和语义上与原版相同。目前,中文版的《儿童情绪困扰承诺》题库可供进一步研究,以开发计算机适应测试。未来的CAT版本测量可能成为中国普通人群中儿童和慢性病患者的新标准测量。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translation and cultural adaptation of the Pediatric Patient-Reported Outcome Measurement Information System-Emotional Distress item banks into Chinese

Purpose

To develop the Chinese version of the Pediatric Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS)-Emotional Distress item bank version 2.0—both conceptually equivalent to the original and relevant in the Chinese culture.

Design and Methods

The Pediatric PROMIS-Emotional Distress item bank was translated, following the standard Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) translation methodology, by a translation team. Eight children aged 8–17 years from the general population were cognitively interviewed.

Results

Most items were well understood by children, and some revisions were made after the cognitive interviewing based on the suggestions of the interviewees. The Chinese version of the Pediatric PROMIS-Emotional Distress-v2.0 item bank was conceptually and semantically equivalent to the original.

Practice Implications

The Chinese version of the Pediatric PROMIS-Emotional Distress item bank is now available for further studies to develop computer adaptive tests (CATs). Future CAT version measures may become a new standard measure for children in the general population and those living with a chronic condition in China.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.50
自引率
7.70%
发文量
27
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: Linking science and practice by publishing evidence-based information on pediatric nursing and answering the question, ''How might this information affect nursing practice?'' The Journal for Specialists in Pediatric Nursing (JSPN) is the international evidence-based practice journal for nurses who specialize in the care of children and families. JSPN bridges the gap between research and practice by publishing peer-reviewed reliable, clinically relevant, and readily applicable evidence. The journal integrates the best evidence with pediatric nurses'' passion for achieving the best outcomes. The journal values interdisciplinary perspectives and publishes a wide variety of peer-reviewed papers on clinically relevant topics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信