临床指导英语作为附加语言(EAL)学生的经验。

Nursing praxis in New Zealand inc Pub Date : 2012-11-01
Hongyan Lu, Caroline Maithus
{"title":"临床指导英语作为附加语言(EAL)学生的经验。","authors":"Hongyan Lu,&nbsp;Caroline Maithus","doi":"","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Clinical tutors, referred to in the international literature as clinical supervisors, facilitators, mentors or instructors, are responsible for providing and supervising workplace learning opportunities for groups of Bachelor of Nursing (BN) students. They also play a key role in assessing students. The role modeling and support provided by both clinical tutors and registered nurses (RN) or nurse preceptors helps students become familiar with the language in which nursing work is realised. As BN student cohorts in New Zealand have become more diverse in terms of cultures, ethnicities and language backgrounds, clinical tutors have to directly facilitate the development of context-specific and client-focused communication skills for students who speak English as an additional language. We undertook a study which looked at the perceptions of new nursing graduates with English as an additional language (EAL) on the development of spoken language skills for the clinical workplace. As well as interviewing graduates, we spoke to four clinical tutors in order to elicit their views on the language development of EAL students in previous cohorts. This article reports on the themes which emerged from the interviews with the tutors. These include goal setting for communication, integrating students into nursing work, making assessment less stressful, and endorsing independent learning strategies. Based on their observations and on other published research we make some suggestions about ways both clinical tutors and EAL students within their teaching groups could be supported in the development of communication skills for clinical practice.</p>","PeriodicalId":77298,"journal":{"name":"Nursing praxis in New Zealand inc","volume":"28 3","pages":"4-12"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Experiences of clinical tutors with English as an additional language (EAL) students.\",\"authors\":\"Hongyan Lu,&nbsp;Caroline Maithus\",\"doi\":\"\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>Clinical tutors, referred to in the international literature as clinical supervisors, facilitators, mentors or instructors, are responsible for providing and supervising workplace learning opportunities for groups of Bachelor of Nursing (BN) students. They also play a key role in assessing students. The role modeling and support provided by both clinical tutors and registered nurses (RN) or nurse preceptors helps students become familiar with the language in which nursing work is realised. As BN student cohorts in New Zealand have become more diverse in terms of cultures, ethnicities and language backgrounds, clinical tutors have to directly facilitate the development of context-specific and client-focused communication skills for students who speak English as an additional language. We undertook a study which looked at the perceptions of new nursing graduates with English as an additional language (EAL) on the development of spoken language skills for the clinical workplace. As well as interviewing graduates, we spoke to four clinical tutors in order to elicit their views on the language development of EAL students in previous cohorts. This article reports on the themes which emerged from the interviews with the tutors. These include goal setting for communication, integrating students into nursing work, making assessment less stressful, and endorsing independent learning strategies. Based on their observations and on other published research we make some suggestions about ways both clinical tutors and EAL students within their teaching groups could be supported in the development of communication skills for clinical practice.</p>\",\"PeriodicalId\":77298,\"journal\":{\"name\":\"Nursing praxis in New Zealand inc\",\"volume\":\"28 3\",\"pages\":\"4-12\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2012-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nursing praxis in New Zealand inc\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nursing praxis in New Zealand inc","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

临床导师,在国际文献中被称为临床导师、辅导员、导师或讲师,负责为护理学士(BN)学生群体提供和监督工作场所学习机会。它们在评估学生方面也起着关键作用。临床导师和注册护士(RN)或护士导师提供的角色建模和支持有助于学生熟悉护理工作所使用的语言。由于新西兰的BN学生群体在文化,种族和语言背景方面变得更加多样化,临床导师必须直接促进以英语为额外语言的学生发展特定情境和以客户为中心的沟通技巧。我们进行了一项研究,研究了英语作为附加语言(EAL)的新护理毕业生对临床工作场所口语技能发展的看法。除了采访毕业生外,我们还采访了四位临床导师,以了解他们对前几期EAL学生语言发展的看法。本文报道了从对导师的采访中出现的主题。这些措施包括为沟通设定目标,让学生融入护理工作,减轻评估压力,认可独立学习策略。根据他们的观察和其他已发表的研究,我们提出了一些建议,以帮助临床导师和EAL学生在他们的教学小组中发展临床实践的沟通技巧。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Experiences of clinical tutors with English as an additional language (EAL) students.

Clinical tutors, referred to in the international literature as clinical supervisors, facilitators, mentors or instructors, are responsible for providing and supervising workplace learning opportunities for groups of Bachelor of Nursing (BN) students. They also play a key role in assessing students. The role modeling and support provided by both clinical tutors and registered nurses (RN) or nurse preceptors helps students become familiar with the language in which nursing work is realised. As BN student cohorts in New Zealand have become more diverse in terms of cultures, ethnicities and language backgrounds, clinical tutors have to directly facilitate the development of context-specific and client-focused communication skills for students who speak English as an additional language. We undertook a study which looked at the perceptions of new nursing graduates with English as an additional language (EAL) on the development of spoken language skills for the clinical workplace. As well as interviewing graduates, we spoke to four clinical tutors in order to elicit their views on the language development of EAL students in previous cohorts. This article reports on the themes which emerged from the interviews with the tutors. These include goal setting for communication, integrating students into nursing work, making assessment less stressful, and endorsing independent learning strategies. Based on their observations and on other published research we make some suggestions about ways both clinical tutors and EAL students within their teaching groups could be supported in the development of communication skills for clinical practice.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信