[Anastas Granitski和第一部《实用医学》]。

Svetla Radeva
{"title":"[Anastas Granitski和第一部《实用医学》]。","authors":"Svetla Radeva","doi":"","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>'Practical Medicine' by D. Pyros, translated by Anastas Granitski, and published in Konstantinople - 1854 appears to be the first textbook on Medicine in Bulgarian language during the Revival period. Anastas Granitski - a professional translator, a man of letters, an enlightener, a polyglot, who had graduated the Greek school in Kurucheshme, and studied for a certain period of time in the Emperor's Medical and Surgical Academy in Galata - Sarai. Among his 18 works as an author and a translator in various spheres there are some in the sphere of medicine including the most significant one - 'Practical Medicine'. It is translated by Granitski into Bulgarian language from Greek very professionally and its significance lies in teh fact that it is the first manual for Bulgarians on medicine. 'Practical Medicine' is interesting in its capacity as a material for the Bulgarian medical and pharmaceutical nomenclature; with its two lithographic tables, drawn by the translator; with its arguments and co-authorship of Granitski on the issues of medicine, included in the preface of the edition.</p>","PeriodicalId":80573,"journal":{"name":"Asklepii : bolgaro-sovetskii ezhegodnik istorii i teorii meditsiny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2002-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"[Anastas Granitski and the first 'Practical Medicine'].\",\"authors\":\"Svetla Radeva\",\"doi\":\"\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>'Practical Medicine' by D. Pyros, translated by Anastas Granitski, and published in Konstantinople - 1854 appears to be the first textbook on Medicine in Bulgarian language during the Revival period. Anastas Granitski - a professional translator, a man of letters, an enlightener, a polyglot, who had graduated the Greek school in Kurucheshme, and studied for a certain period of time in the Emperor's Medical and Surgical Academy in Galata - Sarai. Among his 18 works as an author and a translator in various spheres there are some in the sphere of medicine including the most significant one - 'Practical Medicine'. It is translated by Granitski into Bulgarian language from Greek very professionally and its significance lies in teh fact that it is the first manual for Bulgarians on medicine. 'Practical Medicine' is interesting in its capacity as a material for the Bulgarian medical and pharmaceutical nomenclature; with its two lithographic tables, drawn by the translator; with its arguments and co-authorship of Granitski on the issues of medicine, included in the preface of the edition.</p>\",\"PeriodicalId\":80573,\"journal\":{\"name\":\"Asklepii : bolgaro-sovetskii ezhegodnik istorii i teorii meditsiny\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2002-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Asklepii : bolgaro-sovetskii ezhegodnik istorii i teorii meditsiny\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asklepii : bolgaro-sovetskii ezhegodnik istorii i teorii meditsiny","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

dr . Pyros的《实用医学》,由Anastas Granitski翻译,并于1854年在康斯坦丁堡出版,似乎是复兴时期保加利亚语的第一本医学教科书。阿纳斯塔斯·格拉尼茨基是一位专业的翻译家、文学家、启蒙者、通晓多种语言的人,他毕业于库鲁切什梅的希腊学校,并在加拉塔-撒莱的皇帝医学和外科学院学习了一段时间。在他作为作家和翻译在各个领域的18部作品中,有一些在医学领域,包括最重要的一个-“实用医学”。它由Granitski非常专业地将希腊语翻译成保加利亚语,其意义在于它是保加利亚人的第一本医学手册。"实用医学"作为保加利亚医学和医药术语的材料很有意思;与它的两个平版印刷表,由翻译绘制;与Granitski在医学问题上的论点和合著者一起,包括在版本的序言中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
[Anastas Granitski and the first 'Practical Medicine'].

'Practical Medicine' by D. Pyros, translated by Anastas Granitski, and published in Konstantinople - 1854 appears to be the first textbook on Medicine in Bulgarian language during the Revival period. Anastas Granitski - a professional translator, a man of letters, an enlightener, a polyglot, who had graduated the Greek school in Kurucheshme, and studied for a certain period of time in the Emperor's Medical and Surgical Academy in Galata - Sarai. Among his 18 works as an author and a translator in various spheres there are some in the sphere of medicine including the most significant one - 'Practical Medicine'. It is translated by Granitski into Bulgarian language from Greek very professionally and its significance lies in teh fact that it is the first manual for Bulgarians on medicine. 'Practical Medicine' is interesting in its capacity as a material for the Bulgarian medical and pharmaceutical nomenclature; with its two lithographic tables, drawn by the translator; with its arguments and co-authorship of Granitski on the issues of medicine, included in the preface of the edition.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信