Grace M Ferri, Allison Frank, Daniel Li, Pria Anand, Maya Abdallah, Vanessa Avalone, J Mark Sloan, Vaishali Sanchorawala, Adam Lerner, Raphael E Szalat, Fabio Petrocca, Camille V Edwards, Britney N Bell
{"title":"当ICAN(S)变成ICAN’t:临床医生和工作人员对院内神经毒性分级的看法。","authors":"Grace M Ferri, Allison Frank, Daniel Li, Pria Anand, Maya Abdallah, Vanessa Avalone, J Mark Sloan, Vaishali Sanchorawala, Adam Lerner, Raphael E Szalat, Fabio Petrocca, Camille V Edwards, Britney N Bell","doi":"10.1016/j.clml.2025.08.021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Purpose: </strong>Guidelines from the American Society for Transplantation and Cellular Therapy (ASTCT) propose use of the Immune Effector Cell-Associated Encephalopathy (ICE) score as a means by which to grade Immune Effector Cell-Associated Neurotoxicity Syndrome (ICANS). However, ICE scoring may not appropriately capture ICANS among patients with limited English proficiency or diverse educational or cultural backgrounds. With the development of protocols for early ICANS treatment and the advent of CAR-T repurposing for solid tumors, creation of an accessible neurotoxicity grading framework (and an accurate clinical correlate) for all patients is paramount.</p><p><strong>Methods: </strong>Using a quantitative and qualitative descriptive study design, we surveyed staff members at a United States safety-net hospital experienced in grading the ICE score. We then performed an iterative thematic analysis of data embedded within free-text responses and used a modified version of the theoretical framework of acceptability (TFA) to guide evaluation of the anticipated intervention.</p><p><strong>Results: </strong>Of the 36 survey respondents, most (27/36, 75%) agreed that lack of language concordance could lead to inaccurate ICE scores. While translation services were thought to be used appropriately (33/36, 92%), logistical barriers including availability of interpreter services (in-person, phone, tablet) were thought to impact quality of care for non-native English-speaking patients. Additional barriers to accurate ICE scoring included patient literacy, numeracy (eg, cultural differences in measuring time), education level, or disability status (eg, hearing or vision loss, memory or cognitive impairment).</p><p><strong>Conclusion: </strong>This needs assessment demonstrated stakeholder perspectives on the standard ICE score; associated challenges among patients with limited English proficiency and illiteracy; and the utility of an alternative language-concordant and culturally humble grading system for neurotoxicity among non-native English speakers.</p>","PeriodicalId":10348,"journal":{"name":"Clinical Lymphoma, Myeloma & Leukemia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.7000,"publicationDate":"2025-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"When ICAN(S) Becomes ICAN'T: Clinician and Staff Perspectives on In-Hospital Neurotoxicity Grading.\",\"authors\":\"Grace M Ferri, Allison Frank, Daniel Li, Pria Anand, Maya Abdallah, Vanessa Avalone, J Mark Sloan, Vaishali Sanchorawala, Adam Lerner, Raphael E Szalat, Fabio Petrocca, Camille V Edwards, Britney N Bell\",\"doi\":\"10.1016/j.clml.2025.08.021\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Purpose: </strong>Guidelines from the American Society for Transplantation and Cellular Therapy (ASTCT) propose use of the Immune Effector Cell-Associated Encephalopathy (ICE) score as a means by which to grade Immune Effector Cell-Associated Neurotoxicity Syndrome (ICANS). However, ICE scoring may not appropriately capture ICANS among patients with limited English proficiency or diverse educational or cultural backgrounds. With the development of protocols for early ICANS treatment and the advent of CAR-T repurposing for solid tumors, creation of an accessible neurotoxicity grading framework (and an accurate clinical correlate) for all patients is paramount.</p><p><strong>Methods: </strong>Using a quantitative and qualitative descriptive study design, we surveyed staff members at a United States safety-net hospital experienced in grading the ICE score. We then performed an iterative thematic analysis of data embedded within free-text responses and used a modified version of the theoretical framework of acceptability (TFA) to guide evaluation of the anticipated intervention.</p><p><strong>Results: </strong>Of the 36 survey respondents, most (27/36, 75%) agreed that lack of language concordance could lead to inaccurate ICE scores. While translation services were thought to be used appropriately (33/36, 92%), logistical barriers including availability of interpreter services (in-person, phone, tablet) were thought to impact quality of care for non-native English-speaking patients. Additional barriers to accurate ICE scoring included patient literacy, numeracy (eg, cultural differences in measuring time), education level, or disability status (eg, hearing or vision loss, memory or cognitive impairment).</p><p><strong>Conclusion: </strong>This needs assessment demonstrated stakeholder perspectives on the standard ICE score; associated challenges among patients with limited English proficiency and illiteracy; and the utility of an alternative language-concordant and culturally humble grading system for neurotoxicity among non-native English speakers.</p>\",\"PeriodicalId\":10348,\"journal\":{\"name\":\"Clinical Lymphoma, Myeloma & Leukemia\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.7000,\"publicationDate\":\"2025-09-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Clinical Lymphoma, Myeloma & Leukemia\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1016/j.clml.2025.08.021\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HEMATOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Clinical Lymphoma, Myeloma & Leukemia","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1016/j.clml.2025.08.021","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HEMATOLOGY","Score":null,"Total":0}
When ICAN(S) Becomes ICAN'T: Clinician and Staff Perspectives on In-Hospital Neurotoxicity Grading.
Purpose: Guidelines from the American Society for Transplantation and Cellular Therapy (ASTCT) propose use of the Immune Effector Cell-Associated Encephalopathy (ICE) score as a means by which to grade Immune Effector Cell-Associated Neurotoxicity Syndrome (ICANS). However, ICE scoring may not appropriately capture ICANS among patients with limited English proficiency or diverse educational or cultural backgrounds. With the development of protocols for early ICANS treatment and the advent of CAR-T repurposing for solid tumors, creation of an accessible neurotoxicity grading framework (and an accurate clinical correlate) for all patients is paramount.
Methods: Using a quantitative and qualitative descriptive study design, we surveyed staff members at a United States safety-net hospital experienced in grading the ICE score. We then performed an iterative thematic analysis of data embedded within free-text responses and used a modified version of the theoretical framework of acceptability (TFA) to guide evaluation of the anticipated intervention.
Results: Of the 36 survey respondents, most (27/36, 75%) agreed that lack of language concordance could lead to inaccurate ICE scores. While translation services were thought to be used appropriately (33/36, 92%), logistical barriers including availability of interpreter services (in-person, phone, tablet) were thought to impact quality of care for non-native English-speaking patients. Additional barriers to accurate ICE scoring included patient literacy, numeracy (eg, cultural differences in measuring time), education level, or disability status (eg, hearing or vision loss, memory or cognitive impairment).
Conclusion: This needs assessment demonstrated stakeholder perspectives on the standard ICE score; associated challenges among patients with limited English proficiency and illiteracy; and the utility of an alternative language-concordant and culturally humble grading system for neurotoxicity among non-native English speakers.
期刊介绍:
Clinical Lymphoma, Myeloma & Leukemia is a peer-reviewed monthly journal that publishes original articles describing various aspects of clinical and translational research of lymphoma, myeloma and leukemia. Clinical Lymphoma, Myeloma & Leukemia is devoted to articles on detection, diagnosis, prevention, and treatment of lymphoma, myeloma, leukemia and related disorders including macroglobulinemia, amyloidosis, and plasma-cell dyscrasias. The main emphasis is on recent scientific developments in all areas related to lymphoma, myeloma and leukemia. Specific areas of interest include clinical research and mechanistic approaches; drug sensitivity and resistance; gene and antisense therapy; pathology, markers, and prognostic indicators; chemoprevention strategies; multimodality therapy; and integration of various approaches.