{"title":"Wymysorys振兴剧院:身份和社区(再)建设。","authors":"Justyna Majerska-Sznajder, Joanna Maryniak, Justyna Olko","doi":"10.1080/23311983.2025.2489840","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The small town of Wilamowice in southwestern Poland is home to the ethnic group of Vilamovians who speak their own endangered language: Wymysiöeryś. Amateur theatre created by the troupe <i>Ufa fisa</i> has been one of the most important and outwardly visible tools used in the process of revitalising this language. Its members, drawn from the town youth, perform various pieces, including adaptations of world literature such as <i>The Little Prince</i> or <i>The Hobbit</i>, their own creations based on local knowledge and historical memory (<i>Ymertihła</i> and <i>Ojeruma</i>) as well as an adaptation of the most important Vilamovian literary monument, Florian Biesik's <i>Uf jer wełt</i> (the Vilamovian version of Dante's <i>Divine Comedy</i>). This paper situates the Vilamovian revitalisation theatre in the broader context of similar endeavours in other endangered languages all around the globe. It then discusses in detail the creation of each play putting a special emphasis on the meaning of the piece for the community members and for the outside public. The impact of the long-term theatrical activity is later examined through the lens of philological approach as well as qualitative and quantitative research conducted in the community, showcasing the qualitative differences among the three generations of Vilamovians and the quantitative correlations between various kinds of engagement with Vilamovian culture. We argue that this performative art has been a vital instrument in language reclamation, in challenging the oppressive nation-state ideologies and the co-creation of a modern Vilamovian identity along with the process of (re)building of the community.</p>","PeriodicalId":43513,"journal":{"name":"Cogent Arts & Humanities","volume":"12 1","pages":"2489840"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2025-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12306664/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Wymysorys revitalisation theatre: identity and community (re)building.\",\"authors\":\"Justyna Majerska-Sznajder, Joanna Maryniak, Justyna Olko\",\"doi\":\"10.1080/23311983.2025.2489840\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>The small town of Wilamowice in southwestern Poland is home to the ethnic group of Vilamovians who speak their own endangered language: Wymysiöeryś. Amateur theatre created by the troupe <i>Ufa fisa</i> has been one of the most important and outwardly visible tools used in the process of revitalising this language. Its members, drawn from the town youth, perform various pieces, including adaptations of world literature such as <i>The Little Prince</i> or <i>The Hobbit</i>, their own creations based on local knowledge and historical memory (<i>Ymertihła</i> and <i>Ojeruma</i>) as well as an adaptation of the most important Vilamovian literary monument, Florian Biesik's <i>Uf jer wełt</i> (the Vilamovian version of Dante's <i>Divine Comedy</i>). This paper situates the Vilamovian revitalisation theatre in the broader context of similar endeavours in other endangered languages all around the globe. It then discusses in detail the creation of each play putting a special emphasis on the meaning of the piece for the community members and for the outside public. The impact of the long-term theatrical activity is later examined through the lens of philological approach as well as qualitative and quantitative research conducted in the community, showcasing the qualitative differences among the three generations of Vilamovians and the quantitative correlations between various kinds of engagement with Vilamovian culture. We argue that this performative art has been a vital instrument in language reclamation, in challenging the oppressive nation-state ideologies and the co-creation of a modern Vilamovian identity along with the process of (re)building of the community.</p>\",\"PeriodicalId\":43513,\"journal\":{\"name\":\"Cogent Arts & Humanities\",\"volume\":\"12 1\",\"pages\":\"2489840\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2025-05-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12306664/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cogent Arts & Humanities\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/23311983.2025.2489840\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2025/1/1 0:00:00\",\"PubModel\":\"eCollection\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cogent Arts & Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/23311983.2025.2489840","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
波兰西南部的维拉莫维茨小镇是维拉莫维茨族人的家园,他们说自己的濒危语言:Wymysiöeryś。由剧团Ufa fisa创作的业余戏剧一直是复兴这种语言过程中最重要和最明显的工具之一。它的成员来自镇上的年轻人,表演各种各样的作品,包括改编自世界文学的《小王子》或《霍比特人》,他们根据当地的知识和历史记忆(Ymertihła和Ojeruma)创作自己的作品,以及改编最重要的维拉莫维亚文学纪念碑,Florian Biesik的Uf jer wełt(维拉莫维亚版但丁的神曲)。本文将维拉莫维安复兴剧院置于全球其他濒危语言类似努力的更广泛背景下。然后详细讨论每个剧本的创作,特别强调作品对社区成员和外部公众的意义。长期戏剧活动的影响后来通过语言学方法以及在社区中进行的定性和定量研究进行了检验,展示了三代维拉莫维安人之间的质的差异以及与维拉莫维安文化各种参与之间的定量相关性。我们认为,这种行为艺术是语言回收的重要工具,挑战压迫性的民族国家意识形态,共同创造现代维拉莫维亚身份,以及(重新)建设社区的过程。
Wymysorys revitalisation theatre: identity and community (re)building.
The small town of Wilamowice in southwestern Poland is home to the ethnic group of Vilamovians who speak their own endangered language: Wymysiöeryś. Amateur theatre created by the troupe Ufa fisa has been one of the most important and outwardly visible tools used in the process of revitalising this language. Its members, drawn from the town youth, perform various pieces, including adaptations of world literature such as The Little Prince or The Hobbit, their own creations based on local knowledge and historical memory (Ymertihła and Ojeruma) as well as an adaptation of the most important Vilamovian literary monument, Florian Biesik's Uf jer wełt (the Vilamovian version of Dante's Divine Comedy). This paper situates the Vilamovian revitalisation theatre in the broader context of similar endeavours in other endangered languages all around the globe. It then discusses in detail the creation of each play putting a special emphasis on the meaning of the piece for the community members and for the outside public. The impact of the long-term theatrical activity is later examined through the lens of philological approach as well as qualitative and quantitative research conducted in the community, showcasing the qualitative differences among the three generations of Vilamovians and the quantitative correlations between various kinds of engagement with Vilamovian culture. We argue that this performative art has been a vital instrument in language reclamation, in challenging the oppressive nation-state ideologies and the co-creation of a modern Vilamovian identity along with the process of (re)building of the community.
期刊介绍:
Cogent Arts & Humanities is a leading multidisciplinary, peer-reviewed open access journal, publishing research across the breadth of the arts and humanities. Part of Taylor & Francis / Routledge, the journal has a mission to make research and knowledge accessible to all – authors therefore benefit from high visibility and readership for their work. The journal’s broad scope allows researchers to explore interconnected subject areas. The journal operates under the expert guidance of Editor-in-Chief Peter Fosl (Transylvania University, USA), supported by an international Editorial Board. Each submission is evaluated on its own scholarly merit and research integrity, and our expert academic editors take an objective and constructive approach to peer review. Article-level metrics let the research speak for itself. Cogent Arts & Humanities also publishes collections showcasing the latest studies on key topics and discussion from research projects and conferences. Publishing with us means you will receive fast and reliable publishing and a global platform for your research to reach its full potential.